Genèse (chapitre 1)

De Elkodico.

Genèse

12345678910
11121314151617181920
21222324252627282930
31323334353637383940
41424344454647484950

 

Chapitre 1

  1. Au commencement Dieu créa le ciel et la terre.
  2. La terre était informe et vide ; les ténèbres couvraient l’abîme, et l’Esprit de Dieu se mouvait au-dessus des eaux.
  3. Dieu dit : « Que la lumière soit ! » et la lumière fut.
  4. Et Dieu vit que la lumière était bonne ; et Dieu sépara la lumière et les ténèbres.
  5. Dieu appela la lumière jour, et les ténèbres Nuit. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le premier jour.
  6. Dieu dit : « Qu’il y ait un firmament entre les eaux, et qu’il sépare les eaux d’avec les eaux. »
  7. Et Dieu fit le firmament, et il sépara les eaux qui sont au-dessous du firmament d’avec les eaux qui sont au-dessus du firmament. Et cela fut ainsi.
  8. Dieu appela le firmament Ciel. Et il y eut un soir et il y eut un matin ; ce fut le second jour.
  9. Dieu dit : « Que les eaux qui sont au-dessous du ciel se rassemblent en un seul lieu, et que le sec paraisse. » Et cela fut ainsi.
  10. Dieu appela le sec Terre, et il appela Mer l’amas des eaux. Et Dieu vit que cela était bon.
  11. Puis Dieu dit : « Que la terre fasse pousser du gazon des herbes portant semence, des arbres a fruit produisant, selon leur espèce, du fruit ayant en soi sa semence, sur la terre. «Et cela fut ainsi.
  12. Et la terre fit sortir du gazon, des herbes portant semence selon leur espèce, et des arbres produisant, selon leur espèce, du fruit ayant en soi sa semence. Et Dieu vit que cela était bon.
  13. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le troisième jour.
  14. Dieu dit : « Qu’il y ait des luminaires dans le firmament du ciel pour séparer le jour et la nuit ; qu’ils soient des signes, qu’ils marquent les époques, les jours et les années,
  15. et qu’ils servent de luminaires dans le firmament du ciel pour éclairer la terre. » Et cela fut ainsi.
  16. Dieu fit les deux grands luminaires, le plus grand luminaire pour présider au jour, le plus petit luminaire pour présider à la nuit ; il fit aussi les étoiles.
  17. Dieu les plaça dans le firmament du ciel pour éclairer la terre, pour présider au jour et à la nuit,
  18. et pour séparer la lumière et les ténèbres. Et Dieu vit que cela était bon.
  19. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ce fut le quatrième jour.
  20. Dieu dit : « Que les eaux foisonnent d’une multitude d’êtres vivants, et que les oiseaux volent sur la terre, sur la face du firmament du ciel. »
  21. Et Dieu créa les grands animaux aquatiques, et tout être vivant qui se meut, foisonnant dans les eaux, selon leur espèce, et tout volatile ailé selon son espèce.
  22. Et Dieu vit que cela était bon. Et Dieu les bénit, en disant : « Soyez féconds et multipliez, et remplissez les eaux de la mer, et que les oiseaux multiplient sur la terre. »
  23. Et il y eut un soir, et il y eut un matin : ce fut le cinquième jour.
  24. Dieu dit : « Que la terre fasse sortir des êtres animés selon leur espèce, des animaux domestiques, des reptiles et des bêtes de la terre selon leur espèce. »
  25. Et cela fut ainsi. Dieu fit les bêtes de la terre selon leur espèce, les animaux domestiques selon leur espèce, et tout ce qui rampe sur la terre selon son espèce. Et Dieu vit que cela était bon.
  26. Puis Dieu dit : « Faisons l’homme à notre image, selon notre ressemblance, et qu’il domine sur les poissons de la mer, sur les oiseaux du ciel, sur les animaux domestiques et sur toute la terre, et sur les reptiles qui rampent sur la terre. »
  27. Et Dieu créa l’homme à son image ; il le créa à l’image de Dieu : il les créa mâle et femelle.
  28. Et Dieu les bénit, et il leur dit : « Soyez féconds, multipliez, remplissez la terre et soumettez-la, et dominez sur les poissons de la mer, sur les oiseaux du ciel et sur tout animal qui se meut sur la terre. »
  29. Et Dieu dit : « Voici que je vous donne toute herbe portant semence à la surface de toute la terre, et tout arbre qui porte un fruit d’arbre ayant semence ; ce sera pour votre nourriture.
  30. Et à tout animal de la terre, et à tout oiseau du ciel, et à tout ce qui se meut sur la terre, ayant en soi un souffle de vie, je donne toute herbe verte pour nourriture. » Et cela fut ainsi.
  31. Et Dieu vit tout ce qu’il avait fait, et voici cela était très bon. Et il y eut un soir, et il y eut un matin : ce fut le sixième jour.


Auteur : Anonyme

Kesgao 1

  1. . keteu , Helo keti rano tu rėno .
  2. . Telo maawa tu nupa ; doko lina moto , tu saso Heloa gaki rane ilago .
  3. . Helo kowi : ' dolei !' tu dolo buna .
  4. . tu Helo nura dolo bala ; tu Helo mudi dolo tu doko .
  5. . Helo kena dolo ' nolo ', tu doko ' noko '. tu buna delo, tu ha gezo ; ko narduka dago .
  6. . Helo kowi :' bunei ranrapo meke ilago , tu mudi ilago tu ilago .'
  7. . tu Helo kiti rapo , tu mudi ilago gebe rapo ihoa kebe ho . tu ko ke .
  8. . Helo kena rapo ' rano '. tu buna delo tu buna gezo ; ko nutduka dago .
  9. . Helo kowi :' ilago gebe ranoa kize nüdawei , tu nakao ketai .' tu ko ke .
  10. . Helo kena nako ' rėno ', tu kena ' lago ' lagdao. tu Helo nura ko bala .
  11. . teu , Helo kowi :' rėno komei , ikomo rowa nepo , jontano wonia, kute daro, wono rowa nepo, kebe rėno .' tu ko ke .
  12. . tu rėno komi , ikomo rowa nepo kute daro , tu itano wonia, kute daro, wono rowia nepo . tu Helo nura ko bala .
  13. . tu buna delo , tu buna gezo ; ko kouduka dago .
  14. . Helo kowi :' bunei idolwo ranrapoe wese mudi nolo tu noko ; kiwei ikabo, tukei imeho , idago tu jero,
  15. . tu nitei idolwo ranrapoe wese doli Telo .' tu ko ke .
  16. . Helo kiti nutta haba dolwo , waiba wese riwi nolo , waeba wese riwi noko ; wope kiti ilozo.
  17. . Helo bewi rapoe wese doli Telo, wese riwi nolo tu noko ,
  18. . tu wese mudi dolo tu noko . tu Helo nura ko bala .
  19. . tu buna delo , tu buna gezo ; ko elduka dago .
  20. . Helo kowi :' ilago wilei dėnkio , tu izelo zelei Teloe, rapoe .'
  21. . tu Helo kiti wira ilageko , tu nanta dėnkio gakia , wilia ilagoe , kute daro , tu nanta zelo zelba kute daro .
  22. . tu Helo nura ko bala . tu Helo wėli iho, kowia :' kiwei bėna tu wigi , tu guni ilago , tu zelo wigei Teloe .'
  23. . tu buna delo , tu buna gezo : ko akduka dago .
  24. . Helo kowi :' telo wutei idėnkio kute daro , ipeso , ikemeko tu rėneko kute daro .'
  25. . tu ko ke . Helo keti irėneko kute daro , ipeso kute daro , tu nanta pepi rėnoe kute daro . tu Helo nura ko bala .
  26. . teu , Helo kowi :' lau kiti mano lase ira , kute kadris ira , tu ho rihei inero lagoa , izelo ranoa , ipeso tu nanta Telo , tu ikemo pepia teloe .'
  27. . tu Helo kiti mano wope laso ira ; keta ho lase Helo : keta neto tu nato .
  28. . tu Helo wėli iho , tu kowi iho : ' bėna , wigi , guni Telo tu piwi Ho , tu riwi inero lagoa , izelo ranoa tu nanta weko gakia Teloe .'
  29. . tu Helo kowi :' ko Ero gipi iri nanta komo rowia nepo keboe nanta Teloe , tu nanta tano rowia tanono palia nepo ; ko wudu hamo ilo .
  30. . tu nanta wekoi Teloa , tu tanta zelo ranoa , tu nanta ko gakia Teloe , narroja dėnsaso , Ero gipi nanta bannia komo wese wamo .' tu ko ke .
  31. . tu Helo nura nanta go bau kiti , tu ko wila bala . tu buna delo , tu buna gezo : ko sauduka dago .

Traducteur : Ziecken

Versions
Version 2015
Analyses
Analyse fréquentielleAnalyse syntaxique
Outils personnels