Genèse (chapitre 21)

De Elkodico.

Genèse

12345678910
11121314151617181920
21222324252627282930
31323334353637383940
41424344454647484950

 

Chapitre 21

  1. Yahweh visita Sara, comme il l’avait dit ; Yahweh accomplit pour Sara ce qu’il avait promis.
  2. Sara conçut et enfanta à Abraham un fils dans sa vieillesse, au terme que Dieu lui avait marqué.
  3. Abraham donna au fils qui lui était , que Sara lui avait enfanté, le nom d’Isaac.
  4. Et Abraham circoncit Isaac, son fils, à l’âge de huit jours,
  5. comme Dieu le lui avait ordonné.
  6. Abraham avait cent ans à la naissance d’Isaac, son fils. Et Sara dit : « Dieu m’a donné de quoi rire ; quiconque l’apprendra rira à mon sujet
  7. Elle ajouta « Qui eût dit à Abraham Sara allaitera des enfants ? Car j’ai donné un fils à sa vieillesse
  8. L’enfant grandit, et on le sevra. Abraham fit un grand festin le jour Isaac fut sevré.
  9. Sara vit le fils d’Agar, l’Égyptienne, qu’elle avait enfanté à Abraham, qui riait,
  10. et elle dit à Abraham : « Chasse cette servante et son fils ; car le fils de cette servante ne doit pas hériter avec mon fils, avec Isaac
  11. Cette parole déplut beaucoup aux yeux d’Abraham, à cause de son fils Ismaël.
  12. Mais Dieu dit à Abraham : « Que cela ne déplaise pas à tes yeux, à cause de l’enfant et de ta servante ; quoi que Sara te demande, consens-y, car c’est d’Isaac que naîtra la postérité qui portera ton nom.
  13. Néanmoins du fils de la servante je ferai aussi une nation, parce qu’il est de toi
  14. Abraham s’étant levé de bon matin, prit du pain et une outre d’eau, les donna à Agar et les mit sur son épaule ; il lui remit aussi l’enfant, et il la renvoya.
  15. Elle s’en alla, errant dans le désert de Bersabée.
  16. Quand l’eau qui était dans l’outre fut épuisée, elle jeta l’enfant sous l’un des arbrisseaux, et elle s’en alla s’asseoir vis-à-vis, à une portée d’arc ; car elle disait : « je ne veux pas voir mourir l’enfant
  17. Elle s’assit donc vis-à-vis, éleva la voix et pleura. Dieu entendit la voix de l’enfant, et l’ange de Dieu appela du ciel Agar, en disant « Qu’as-tu Agar ? Ne crains point, car Dieu a entendu la voix de l’enfant, dans le lieu il est.
  18. Lève-toi, relève l’enfant, prends-le par la main, car je ferai de lui une grande nation
  19. Et Dieu lui ouvrit les yeux, et elle vit un puits d’eau ; elle alla remplir l’outre d’eau et donna à boire à l’enfant.
  20. Dieu fut avec l’enfant, et il grandit ; il habita dans le désert et devint un tireur d’arc.
  21. Il habitait dans le désert de Pharan, et sa mère prit pour lui une femme du pays d’Égypte.
  22. En ce temps-, Abimélech, accompagné de Phicol, chef de son armée, parla ainsi à Abraham :
  23. « Dieu est avec toi dans tout ce que tu fais. Jure-moi donc ici, par le nom de Dieu, que tu ne tromperas ni moi, ni mes enfants, ni mes petits-enfants, mais que tu auras pour moi et pour ce pays tu séjournes la même bienveillance dont j’ai usé envers toiAbraham dit : « je le jurerai
  24. Mais Abraham fit des reproches à Abimélech au sujet d’un puits d’eau
  25. dont les serviteurs d’Abimélech s’étaient emparés de force.
  26. Abimélech répondit : « j’ignore qui a fait cela ; toi-même tu ne m’en as pas informé, et je n’en ai entendu parler qu’aujourd’hui
  27. Et Abraham prit des brebis et des bœufs, et les donna à Abimélech, et ils firent alliance tous deux.
  28. Abraham mit à part sept jeunes brebis du troupeau, et Abimélech dit à Abraham :
  29. « Qu’est-ce que ces sept jeunes brebis, que tu as mises à part ? »
  30. Il répondit : « Tu accepteras de ma main ces sept jeunes brebis, afin que ce soit pour moi un témoignage que j’ai creusé ce puits
  31. C’est pourquoi on a appelé ce lieu Bersabée, parce que c’est qu’ils ont tous deux prêté serment.
  32. C’est ainsi qu’ils firent alliance à Bersabée. Après quoi Abimélech se leva, avec Phicol, chef de son armée, et ils retournèrent au pays des Philistins.
  33. Abraham planta un tamaris à Bersabée, et il invoqua le nom de Yahweh, Dieu éternel ;
  34. et Abraham séjourna longtemps dans le pays des Philistins.


Auteur : Anonyme

Titre en elko

Texte en elko


Traducteur : Nom du traducteur

Versions
Version 2013
Analyses
Analyse fréquentielleAnalyse syntaxique
Outils personnels