Je sais qu'il viendra demain.
De Elkodico.
Sommaire |
Phrase
Tableau syntaxique
Je sais
Proposition | |||||||||||||||||
Je sais | |||||||||||||||||
je |
sais | ||||||||||||||||
je |
savoir |
Qu'il viendra demain
Proposition | |||||||||||||||||
qu'il viendra demain | |||||||||||||||||
qu' |
il |
viendra (à moi) |
demain | ||||||||||||||
que |
il |
venir |
demain |
Explications
- Le tiret "-" sert à marquer la présence d'une subordonnée relative. Il se place en connecteur. Il ne se prononce pas et est souvent omis.
- La particule "ri" à moi est nécessaire pour avoir la traduction de "venir". waki ri peut se traduire par "aller vers moi".
- uddage peut être utilisé comme adverbe et se placer avant waki, au choix. Mais étant donné qu'il renseigne sur une circonstance de l'action, il est préférable de le placer dans le circonstant.
- Le futur n'est ici pas nécessaire, il est déjà exprime par un indicateur temporel : ici uddage "demain").
Légende
- Les parenthèses indiquent que le mot n'est pas traduit ou n'a pas d'équivalent en elko.
- Le trait d'union indique que les mots reliés sont exprimé au moyen d'un mot unique en elko.
- Les trigrammes majuscules indique une spécificité grammaticale de l'elko, par forcément évidente en français.
- Le signe égal "=" est utilisé de paire avec un trigramme majuscule pour en désigner la valeur ou l'équivalence.