L'accentuation

De Elkodico.

L'accentuation est le nom donné à l'ensemble des éléments de prononciation qui caractérise une langue. Toute personne ne respectant pas l'accentuation d'une langue, se verra affublée d'un accent reprenant les caractéristiques de l'accentuation de sa langue maternelle.

Le terme d'accentuation n'a ici aucun rapport avec le fait de mettre des diacritiques sur les mots.

Sommaire

L'accent français

Un francophone sera trahi par :

  • La prononciation fermée des voyelles e et o.
  • La prononciation grasseyée du r.
  • L'absence de prononciation du h.
  • La nasalisation des voyelles suivies de "n" ou "m".
  • La prononciation non palatale des consonnes.

L'accent tonique

L'accent tonique est l'insistance faite sur la prononciation de certaines voyelles lors de la prononciation d'un mot. Cette insistance à pour but premier de bien segmenter les unités du discours pour pouvoir aisément repérer les mots. L'accent tonique est un trait important de l'accentuation. L'accent tonique est noté au moyen de l'apostrophe dans a notation phonétique.

L'intonation

L'intonation est le nom donné à la hauteur et l'intensité de certaines voyelles pour rythmer la prosodie et marquer l'accent tonique (voir plus haut) et les types de phrases.

L'elko compte quatre type de phrases marquées par des particules vocaliques autonomes appelées "les particules phrastiques vocaliques", ce sont elles qui portent l'intonation.

  • La particule "o" marque la phrase déclarative, elle n'est pas marquée contrairement au français français, qui lui descend.
  • La particule "e" marque la phrase interrogative, elle est marquée par une montée brève de la voix comme en français
  • La particule "a" marque la phrase exclamative, elle est marquée par une montée modérée et longue de la voix comme en français
  • La particule "i" marque la phrase injonctive, elle est marquée par une montée de la voix plus accentuée et plus rapide comme en français

La prononciation

La prononciation de l'elko n'est pas très difficile pour un francophone car la plupart de ses phonèmes sont présents en français.

Tableau de prononciation

Rune
(Le rundar)
Lettre
(L'abde)
Prononciation
(norme)
Description
phonétique
Exemples[1] Prononciations
admises
Exemples[1]
d A [a] Voyelle occlusive bilabiale voisée sac ɑ, ɐ bas, cup (anglais)
r B [b] Consonne occlusive bilabiale voisée bâton
x D [d] Consonne occlusive alvéolaire voisée doigt
s E [ɛ] voyelle mi-ouverte antérieure non arrondie elle e dé
a F [f][2] consonne fricative labio-dentale sourde foret [v], [ʋ] valise
g G [g] Consonne occlusive vélaire voisée gare[3]
i H [h] Consonne fricative glottale sourde Hello
k I [i] Voyelle fermée antérieure non arrondie ami
l J [j] Consonne spirante palatale voisée yaourtière[4]
f K [k] Consonne occlusive vélaire sourde képi
u L [ɫ] Consonne spirante latérale alvéolaire vélarisée voisée well (anglais) l lapin
t M [m] Consonne occlusive nasale bilabiale voisée main
j N [n] Consonne occlusive nasale alvéolaire voisée nœud
w O [ɔ] Voyelle mi-ouvert postérieure non arrondie porc o moto
n P [p] Consonne occlusive bilabiale sourde parc
e R [ɾ] Consonne battue alvéolaire voisée beber (esp.) r, ʁ cri
p S [s] Consonne fricative alvéolaire sourde si
q T [t] Consonne occlusive alvéolaire sourde troc
b U [u] Voyelle fermée postérieure arrondie vous
h W [w] Semi-voyelle spirante labio-vélaire voisée watt
o Z [z] Consonne fricative alvéolaire voisée zone
m Ė [ɛj] voyelle glidée mi-ouverte antérieure non arrondie payé
v ' ou
'
[ɲ]
[:]
Consonne occlusive nasale palatale voisée
chrone
ligne
Aucun exemple
ŋ camping
c Þ
-
[th]
[ʔ]
consonne occlusive alvéolaire sourde suivit d'une consonne fricative glottale sourde
Coup de glotte
aucun exemple
les[ ]héros
χ
æ æ [æ] Voyelle pré-ouverte antérieure non arrondie cat (anglais) a, a:, aɛ

L'euphonie digrammique

En elko, lorsque deux consonnes à point & mode l'articulation identique se suivent, l'une voisée et l'autre non, le son de la seconde est remplacé par une Chuintante. Cette chuintante /ʃ/ ou /ʒ/, sera choisie en fonction de la nature de la première : ce phénomène est appelé l'euphonie digrammique.

Digramme abde Prononciation Digramme abde Prononciation
BP PB
DT TD
GK KG
ZS ʒ SZ ʃ


Remarque : Les phonèmes /zʒ/ et /sʃ/ étant problématiques, seule la post-alvéolaire est prononcée.

Liens

Outils personnels