Grade 3.8 : La déclinaison

De Elkodico.

(Redirigé depuis Leçon 29)

La vingt-neuvième leçon de cette méthode d'apprentissage s'intéresse à la déclinaison et aux cas de l'elko. Le grade correspondant à la maîtrise de cette leçon est le grade 3.8. À l'issue de cette leçon vous devriez connaître la délinaison et pouvoir exprimer de nouvelles tournures tout en faisant de nombreuses économies de place.


La grammaire méthodique
Niveau 1 : les basesNiveau 2 : l'essentielNiveau 3 : les nuancesNiveau 4 : la maîtrise
 
Niveau précédent Niveau suivant
 


Passer la graduation


Sommaire

Leçon

La déclinaison est l'ensemble des cas qui expriment les circonstances de l'action. Elle permet de se passer des prépositions. Une fois maîtrisée, le système apparaît plus facile que celui utilisé en français. L'elko compte quatre cas : le génitif, le locatif, le datif et le nominatif, ces quatre cas peuvent s'exprimer avec :

Le génitif

Le génitif est l'un des quatre cas de la déclinaison elkanne, il exprime la possession, la relation et la provenance. Il s'exprime au moyen du suffixe "-oa", parfois réduit à "-a" selon la règle de la simplification acrofixale. Il est placé dans le constituant circonstanciel.


pelo la maison peloa de la maison

Le locatif

Le locatif est l'un des quatre cas de la déclinaison elkanne, il exprime la localisation dans le temps et l'espace. Il s'exprime au moyen du suffixe "-oe", parfois réduit à "-e". Il est placé dans le constituant circonstanciel. L’ambiguïté espace / temps se dissipe avec le contexte.


  1. pelo la maison peloe dans la maison (la localisation spatiale)
  2. dago le jour dage dans la journée (la localisation temporelle)

Le datif

Le datif est l'un des quatre cas de la déclinaison elkanne, il exprime la destination. Il s'exprime au moyen du suffixe "-oi", parfois réduit à "-i". Il est placé dans le constituant circonstanciel.


pelo la maison peloi vers la maison

Le nominatif

Le nominatif est l'un des quatre cas de la déclinaison elkanne, il exprime le nom sujet ou objet. Il s'exprime au moyen du suffixe "-o", parfois réduit à "-o" et parfois même omis. Il est considéré comme étant le cas par défaut.


pelo la maison

Texte

Liwo
  1. . ko kaka nolo matseloa.
  2. . solo tormili wetasoe liwoa , niwia kignia ipino gewe goapa iniwo .
  3. . daukio dadakiai[2] wupoe liki u wibi moko kanoi : bu zewo tu doko hoa guna , tu taga papa ibigbo wetoe ne gimi ka naka tu bera ranoa kubia rannumo .
  4. . riga Ikontuo seke itino boda .
  5. . pato hoa bu sada ikaka .
  6. . ko bera lalzao ( tu sugtuma ) mepia gebe igiroa iga , mewe linboa igambao boda soagu sakluga petniroe .
  7. . buto wudu narta dewo , ku mewo limaroa sane bau deti : kute diza deulipo , solmea soltupo nuwe wese arta dago .
  8. . mute riga Ilimoa , buna inta wese tėmi igi nuwe rego nisa .
  9. . nanki liku nėde wetai liwoe , hou tupi romako , hou tupi doko .
  10. . nanki , nuwe ka Awino riga seke gaba sulo , wiga soloa .


Auteur : Ziecken

La gare
  1. C’est une chaude journée de juin.
  2. Le soleil tape dur sur l’entrée de la gare, peignant ses murs ocres de couleurs insoutenables.
  3. La foule qui se presse sur la place tend à réduire au maximum son exposition au feu : mais le hall et son ombre sont déjà bondés, et les rares auvents disponibles à l’extérieur ne protègent en rien de cet air sec et lourd qui bride la respiration.
  4. Les miliciens en faction devant les portes restent imperturbables.
  5. Leur attirail pourtant est une véritable étuve.
  6. Ce sont des gouttes énormes (et malodorantes) qui s’échappent de sous leurs casques, tandis que leurs doigts gantés de cuir restent figés sur leurs fusils à l’éclat métallique insupportable.
  7. La relève est dans une heure, car la durée des tours de garde n’a pas encore été réduite : selon le calendrier officiel, le solstice d’été n’est que dans cinq jours.
  8. Autour des gardes en faction, il s’en trouve peu pour leur accorder ne serait-ce qu’une pensée compatissante.
  9. Tous essaient plutôt de s’introduire dans la gare à tout prix, qui pour attraper un train, qui pour attraper de l’ombre.
  10. Tous, sauf cette petite fille en station devant la colonne principale, inondée de soleil.


Traduction : Mardikhouran

Retrouvez le vocabulaire des leçons

Exercices

Thème

Version


Solution des exercices

Liens

Passer la graduation


Niveau précédent Niveau suivant
 
La méthode d'apprentissage







Voir aussi : Le kit d'elko

 

Notes

  1. -oo n'existe pas, il est réduit à -o (le nominatif), selon la règle de simplification des hiatus homovocaliques.
  2. exemple de surcumulation de suffixe : dadaki = presser ; dadakia = pressant ; dadakai = se presser
Outils personnels