Sourate 51 : Qui éparpillent (Ad-Dariyat)

De Elkodico.

(Redirigé depuis Sourate 51)
Le Coran

Sourate 1Sourate 2Sourate 3Sourate 4Sourate 5Sourate 6Sourate 7Sourate 8Sourate 9Sourate 10
Sourate 11Sourate 12Sourate 13Sourate 14Sourate 15Sourate 16Sourate 17Sourate 18Sourate 19Sourate 20
Sourate 21Sourate 22Sourate 23Sourate 24Sourate 25Sourate 26Sourate 27Sourate 28Sourate 29Sourate 30
Sourate 31Sourate 32Sourate 33Sourate 34Sourate 35Sourate 36Sourate 37Sourate 38Sourate 39Sourate 40
Sourate 41Sourate 42Sourate 43Sourate 44Sourate 45Sourate 46Sourate 47Sourate 48Sourate 49Sourate 50
Sourate 51Sourate 52Sourate 53Sourate 54Sourate 55Sourate 56Sourate 57Sourate 58Sourate 59Sourate 60
Sourate 61Sourate 62Sourate 63Sourate 64Sourate 65Sourate 66Sourate 67Sourate 68Sourate 69Sourate 70
Sourate 71Sourate 72Sourate 73Sourate 74Sourate 75Sourate 76Sourate 77Sourate 78Sourate 79Sourate 80
Sourate 81Sourate 82Sourate 83Sourate 84Sourate 85Sourate 86Sourate 87Sourate 88Sourate 89Sourate 90
Sourate 91Sourate 92Sourate 93Sourate 94Sourate 95Sourate 96Sourate 97Sourate 98Sourate 99Sourate 100
Sourate 101Sourate 102Sourate 103Sourate 104Sourate 105Sourate 106Sourate 107Sourate 108Sourate 109Sourate 110
Sourate 111Sourate 112Sourate 113Sourate 114


 

Qui éparpillent

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

  1. Par les vents qui éparpillent !
  2. Par les porteurs de fardeaux !
  3. Par les glisseurs agiles !
  4. Par les distributeurs selon un commandement !
  5. Ce qui vous est promis est certainement vrai.
  6. Et la Rétribution arrivera inévitablement.
  7. Par le ciel aux voies parfaitement tracées !
  8. Vous divergez sur ce que vous dites.
  9. Est détourné de lui quiconque a été détourné de la foi.
  10. Maudits soient les menteurs,
  11. qui sont plongés dans l’insouciance.
  12. Ils demandent : «A quand le jour de la Rétribution ?»
  13. Le jour ils seront éprouvés au Feu :
  14. «Goûtez à votre épreuve punition ; voici ce que vous cherchiez à hâter».
  15. Les pieux seront dans des Jardins et parmi des sources,
  16. recevant ce que leur Seigneur leur aura donné. Car ils ont été auparavant de bienfaisants :
  17. ils dormaient peu, la nuit,
  18. et aux dernières heures de la nuit ils imploraient le pardon d’Allah ;
  19. et dans leurs biens, il y avait un droit au mendiant et au déshérité.
  20. Il y a sur terre des preuves pour ceux qui croient avec certitude ;
  21. ainsi qu’en vous-mêmes. N’observez-vous donc pas ?
  22. Et il y dans le ciel votre subsistance et ce qui vous a été promis.
  23. Par le Seigneur du ciel et de la terre ! Ceci est tout aussi vrai que le fait que vous parliez.
  24. T’est-il parvenu le récit des visiteurs honorables d’Abraham ?
  25. Quand ils entrèrent chez lui et dirent : «Paix !», il leur dit : «Paix, visiteurs inconnus».
  26. Puis il alla discrètement à sa famille et apporta un veau gras.
  27. Ensuite il l’approcha d’eux...«Ne mangez-vous pas ?» dit-il.
  28. Il ressentit alors de la peur vis-à-vis d’eux. Ils dirent : «N’aie pas peur». Et ils lui annoncèrent la naissance d’un garçon plein de savoir.
  29. Alors sa femme s’avança en criant, se frappa le visage et dit : «Une vieille femme stérile...
  30. Ils dirent : «Ainsi a dit ton Seigneur. C’est Lui vraiment le Sage, l’Omniscient».
  31. Alors Abraham dit : «Quelle est donc votre mission, ô envoyés ?”
  32. Ils dirent : «Nous avons été envoyés vers des gens criminels,
  33. pour lancer sur eux des pierres de glaise,
  34. marquées auprès de ton Seigneur à l’intention des outranciers».
  35. Nous en fîmes sortir alors ce qu’il y avait comme croyants,
  36. mais Nous n’y trouvâmes qu’une seule maison de gens soumis.
  37. Et Nous y laissâmes un signe pour ceux qui redoutent le douloureux châtiment ;
  38. Il y a même un signe : en Moïse quand Nous l’envoyâmes, avec une preuve évidente, vers Pharaon.
  39. Mais celui-ci : se détourna confiant en sa puissance, et dit : «C’est un magicien ou un possédé !»
  40. Nous le saisîmes ainsi que ses troupes, puis les jetâmes dans les flots, pour son comportement blâmable.
  41. De même pour les Aad, quand Nous envoyâmes contre eux le vent dévastateur
  42. n’épargnant rien sur son passage sans le réduire en poussière.
  43. De même pour les Tamud, quand il leur fut dit : «Jouissez jusqu’à un certain temps !»
  44. Ils défièrent le commandement de leur Seigneur. La foudre les saisit alors qu’ils regardaient.
  45. Ils ne purent ni se mettre debout ni être secourus.
  46. De même, pour le peuple de Noé auparavant. Ils étaient des gens pervers.
  47. Le ciel, Nous l’avons construit par Notre puissance : et Nous l’étendons constamment : dans l’immensité.
  48. Et la terre, Nous l’avons étendue. Et de quelle excellente façon Nous l’avons nivelée !
  49. Et de toute chose Nous avons créé deux éléments : de couple. Peut-être vous rappellerez-vous ?
  50. «Fuyez donc vers Allah. Moi, je suis pour vous de Sa part, un avertisseur explicite.
  51. Ne placez pas avec Allah une autre divinité. Je suis pour vous de Sa part, un avertisseur explicite».
  52. Ainsi aucun Messager n’est venu à leurs prédécesseurs sans qu’ils n’aient dit : «C’est un magicien ou un possédé» !
  53. est-ce qu’ils se sont transmis cette injonction ? Ils sont plutôt des gens transgresseurs.
  54. Détourne-toi d’eux, tu ne seras pas blâmé à leur sujet :
  55. Et rappelle ; car le rappel profite aux croyants.
  56. Je n’ai créé les djinns et les hommes que pour qu’ils M’adorent.
  57. Je ne cherche pas d’eux une subsistance ; et Je ne veux pas qu’ils me nourrissent.
  58. En vérité, c’est Allah qui est le Grand Pourvoyeur, Le Détenteur de la force, l’Inébranlable.
  59. Ceux qui ont été injustes auront une part de tourments : pareille à celle de leurs compagnons
  60. Malheur donc à ceux qui ont mécru à cause du jour dont ils sont menacés !


Traducteur : Muhammad Hamidullah (1959)

Titre en elko

Texte en elko


Traducteur : Nom du traducteur

Versions
Version 2013
Analyses
Analyse fréquentielleAnalyse syntaxique
Outils personnels