L'Ecclésiaste

De Elkodico.

(Différences entre les versions)
Ligne 5 : Ligne 5 :
|width="50%" valign="middle" style="border:1px solid #CCF7CC;background:#F7F7FF;padding:7px"|
|width="50%" valign="middle" style="border:1px solid #CCF7CC;background:#F7F7FF;padding:7px"|
==[[L']][[Ecclésiaste]]==
==[[L']][[Ecclésiaste]]==
 +
 +
Paroles de l'Ecclésiaste, fils de David, roi de Jérusalem.
 +
 +
Vanité des vanités, dit l'Ecclésiaste; vanité des vanités, tout est vanité.
 +
 +
Quel avantage a l'homme de tout le travail auquel il se livre sous le soleil ?
 +
 +
Une génération passe, et une autre vient; mais la terre subsiste toujours.
 +
 +
Le soleil se lève, et le soleil se couche, et il soupire après le lieu d'où il se lève de nouveau.
 +
[[Auteur]] : [[L']][[Ecclésiaste]]
[[Auteur]] : [[L']][[Ecclésiaste]]

Version du 18 septembre 2013 à 16:28

L'Ecclésiaste
 

L'Ecclésiaste

Paroles de l'Ecclésiaste, fils de David, roi de Jérusalem.

Vanité des vanités, dit l'Ecclésiaste; vanité des vanités, tout est vanité.

Quel avantage a l'homme de tout le travail auquel il se livre sous le soleil ?

Une génération passe, et une autre vient; mais la terre subsiste toujours.

Le soleil se lève, et le soleil se couche, et il soupire après le lieu d'où il se lève de nouveau.


Auteur : L'Ecclésiaste

Edauko

. sowo Edauko'a , wido Dafid'a , riwo Jerusalem'a .

' . miso imisa ' , Kohelet kowi , ' miso imisa , nanalo miso .

. nėto mani ke ? kize nana dowo, hoi go igasi gebe solo .

. udarbito wenaki tu nuda ho wesaki bu rėno tedu nezi .

. solo tupai tu ho dekai tu ho dadi sewe keho , hoe go tadu tupai . '


Traducteur : Kotave

Versions
KotaveBalchan-Clic
Analyses
Analyse fréquentielleAnalyse syntaxique
Outils personnels