Le livre des commencements (paragraphe 5)

De Elkodico.

(Différences entre les versions)
(Le livre des commencements (paragraphe 5))
Ligne 6 : Ligne 6 :
==[[Le]] [[livre]] [[des]] [[commencements]] ([[paragraphe]] [[5]])==
==[[Le]] [[livre]] [[des]] [[commencements]] ([[paragraphe]] [[5]])==
-
Texte en français
+
[[Le]] [[père]] [[d’]][[Âstîka]] [[est]] [[un]] [[grand]] [[ascète]], [[du]] [[nom]] [[de]] [[Jaratkâru]], [[qui]] [[a]] [[fait]] [[voeu]] [[de]] [[chasteté]]/[[Un]] [[jour]] [[il]] [[voit]] [[ses]] [[ancêtres]] [[suspendus]] [[au]] [[dessus]] [[d’]][[un]] [[abîme]], [[la]] [[tête]] [[en]] [[bas]], [[accrochés]] [[à]] [[une]] [[touffe]] [[d’]][[herbe]] [[dont]] [[un]] [[rat]] [[ronge]] [[la]] [[racine]]/[[Il]] [[les]] [[interroge]]/[[C’]][[est]] [[parce]] [[que]] [[Jaratkâru]], [[leur]] [[unique]] [[descendant]], [[ne]] [[veut]] [[pas]] [[avoir]] [[d’]][[enfant]], [[et]] [[qu’]][[ils]] [[sont]] [[donc]] [[privés]] [[de]] [[descendance]]/[[Ils]] [[l’]][[exhortent]] [[à]] [[prendre]] [[femme]]/[[Jaratkâru]] [[accepte]] [[de]] [[mauvaise]] [[grâce]] : [[il]] [[faudra]] [[que]] [[cette]] [[épouse]] [[porte]] [[le]] [[même]] [[nom]] [[que]] [[lui]], [[et]] [[lui]] [[soit]] [[donnée]] [[gratuitement]]/[[Il]] [[part]] [[donc]] [[à]] [[la]] [[recherche]] [[d’]][[une]] [[épouse]] [[et]] [[n’]][[en]] [[trouve]] [[pas]], [[jusqu’]][[au]] [[jour]] [[où]] [[il]] [[rencontre]] [[le]] [[serpent]] [[Vâsuki]] [[qui]] [[lui]] [[offre]] [[sa]] [[soeur]] [[Jaratkâru]] !/[[Tout]] [[cela]] [[était]] [[prévu]] [[de]] [[longue]] [[date]], [[depuis]] [[que]] [[les]] [[serpents]] [[avaient]] [[été]] [[maudits]] [[par]] [[leur]] [[mère]] [[et]] [[condamnés]] [[à]] [[être]] [[brûlés]] [[au]] [[cours]] [[du]] [[sacrifice]] [[de]] [[Janamejaya]]/[[Le]] [[fils]] [[de]] [[Jaratkâru]], [[Âstîka]], [[devait]] [[sauver]] [[les]] [[serpents.
 +
1.14.]] [[Aux]] [[débuts]] [[des]] [[temps]], [[deux]] [[filles]] [[de]] [[Daksha]], [[Kadrû]] [[et]] [[Vinatâ]], [[épousent]] [[Kashyapa]]/[[Elles]] [[choisissent]], [[Kadrû]] [[d’]][[avoir]] [[mille]] [[fils]], [[Vinatâ]] [[d’]][[en]] [[avoir]] [[deux]]/[[Kashyapa]] [[en]] [[accorde]] [[un]] [[et]] [[demi]] [[à]] [[Vinatâ]]/[[Kadrû]] [[pond]] [[mille]] [[oeufs]], [[Vinatâ]] [[deux]]/[[Les]] [[oeufs]] [[sont]] [[placés]] [[dans]] [[des]] [[jarres]] [[humides]]/[[Au]] [[bout]] [[de]] [[cinq]] [[cents]] [[ans]], [[naissent]] [[mille]] [[serpents]] [[des]] [[oeufs]] [[de]] [[Kadrû]]/[[Vinatâ]], [[impatiente]], [[brise]] [[un]] [[de]] [[ses]] [[oeufs]] [[et]] [[découvre]] [[un]] [[enfant]], [[Aruna]], [[qui]] [[n’]][[a]] [[que]] [[la]] [[moitié]] [[supérieure]] [[du]] [[corps]]/[[Aruna]] [[devient]] [[cocher]] [[du]] [[soleil]]/[[Garuda]] [[naît]] [[après]] [[cinq]] [[cents]] [[ans]] [[encore.
 +
1.15.]] [[Les]] [[deux]] [[soeurs]] [[aperçoivent]] [[le]] [[cheval]] [[Ucchaisshravas]], [[né]] [[du]] [[barattement]] [[de]] [[l’]][[océan]]/[[Plus]] [[loin]] [[encore]] [[dans]] [[le]] [[temps]], [[les]] [[dieux]], [[accablés]] [[par]] [[la]] [[vieillesse]] [[et]] [[la]] [[faim]] [[étaient]] [[allés]] [[trouver]] [[Brahmâ]] [[sur]] [[le]] [[mont]] [[Meru]]/ [[Description]] [[du]] [[mont]] [[Meru]]/[[Vishnu]] [[leur]] [[conseille]] [[de]] [[baratter]] [[l’]][[océan]] [[pour]] [[obtenir]] [[la]] [[liqueur]] [[d’]][[immortalité]] [[(amrita).
 +
1.16.]] [[Le]] [[barattement]] [[de]] [[l’]][[océan]]/[[Aidés]] [[par]] [[le]] [[serpent]] [[Shesha]], [[les]] [[dieux]] [[prennent]] [[le]] [[mont]] [[Mandara]] [[comme]] [[partie]] [[mobile]] [[de]] [[la]] [[baratte]]/[[Ils]] [[le]] [[soulèvent]], [[le]] [[retournent]], [[en]] [[font]] [[reposer]] [[la]] [[pointe]] [[sur]] [[le]] [[dos]] [[du]] [[roi]] [[des]] [[tortues]] [[au]] [[fond]] [[de]] [[l’]][[océan]], [[prennent]] [[Vâsuki]] [[comme]] [[corde]], [[et]], [[avec]] [[les]] [[démons]], [[commencent]] [[à]] [[baratter]] [[l’]][[océan]]/[[Transformation]] [[des]] [[eaux]]/[[De]] [[l’]][[océan]] [[sortent]] [[alors]] [[Soma]], [[Shrî]], [[le]] [[cheval]] [[Ucchaisshravas]], [[le]] [[joyau]] [[Kausthubha]], [[puis]] [[enfin]] [[Dhavantari]] [[portant]] [[la]] [[liqueur]] [[d’]][[immortalité]] [[dans]] [[une]] [[fiole]] [[blanche]]/[[Les]] [[démons]] [[se]] [[précipitent]] [[pour]] [[s’]][[en]] [[emparer.
 +
1.17.]] [[Les]] [[démons]] [[se]] [[jettent]] [[sur]] [[les]] [[dieux]] [[qui]] [[boivent]] [[vite]] [[la]] [[liqueur]] [[d’]][[immortalité]]/[[Le]] [[démon]] [[Râhu]] [[essaye]] [[d’]][[en]] [[profiter]], [[mais]] [[il]] [[est]] [[dénoncé]] [[par]] [[le]] [[soleil]] [[et]] [[la]] [[lune]]/[[Vishnu]] [[lui]] [[tranche]] [[la]] [[tête]]/[[Combat]] [[des]] [[dieux]] [[et]] [[des]] [[démons]]/[[Vishnu]] [[crée]] [[son]] [[disque]]/[[Suite]] [[du]] [[combat]], [[à]] [[coup]] [[de]] [[montagnes]] [[entières]]/[[Les]] [[démons]] [[sont]] [[vaincus]] [[et]] [[se]] [[réfugient]] [[dans]] [[la]] [[mer]] [[et]] [[sous]] [[la]] [[terre]]/[[Les]] [[dieux]] [[cachent]] [[la]] [[liqueur]] [[d’]][[immortalité.
 +
1.18.]] [[Kadrû]] [[et]] [[Vinatâ]] [[parient]] [[sur]] [[la]] [[couleur]] [[de]] [[la]] [[queue]] [[du]] [[cheval]] [[Uccaisshravas]], [[l’]][[esclavage]] [[comme]] [[enjeu]]/[[Kadrû]] [[demande]] [[à]] [[ses]] [[mille]] [[fils]] [[de]] [[se]] [[faire]] [[crins]] [[noirs]] [[et]] [[de]] [[s’]][[attacher]] [[à]] [[la]] [[queue]] [[du]] [[cheval]]/[[Ils]] [[refusent]] [[et]] [[elle]] [[les]] [[maudit]] : [[vous]] [[serez]] [[brûlés]] [[au]] [[cours]] [[du]] [[sacrifice]] [[offert]] [[par]] [[Janamejaya.
 +
1.19.]] [[Kadrû]] [[et]] [[Vinatâ]] [[arrivent]] [[au]] [[bord]] [[de]] [[l’]][[océan]]/[[Description]] [[de]] [[l’]][[océan.
 +
1.20.]] [[Elles]] [[voient]] [[Ucchaisshravas]], [[la]] [[queue]] [[noire]] [[de]] [[serpents]]/[[Vinatâ]] [[devint]] [[esclave]] [[de]] [[Kadrû]]/[[Pendant]] [[ce]] [[temps]], [[Garuda]] [[brise]] [[sa]] [[coquille]] [[et]] [[naît]]/[[Son]] [[éclat]] [[est]] [[insoutenable]]/[[Les]] [[dieux]] [[font]] [[son]] [[éloge]] [[et]] [[le]] [[prie]] [[d’]][[atténuer]] [[son]] [[éclat]] [[qui]] [[brûle]] [[le]] [[monde]]/[[Garuda]] [[accepte]] [[et]] [[rejoint]] [[sa]] [[mère]] [[avec]] [[Aruna]]/[[Le]] [[soleil]] [[s’]][[était]] [[mis]] [[en]] [[tête]] [[de]] [[brûler]] [[les]] [[mondes]]/[[Les]] [[dieux]] [[demandent]] [[un]] [[remède]] [[à]] [[Brahmâ]]/[[Aruna]] [[est]] [[placé]] [[sur]] [[le]] [[char]] [[du]] [[soleil]], [[devant]] [[lui]], [[pour]] [[absorber]] [[son]] [[éclat.
 +
1.21.]] [[Kadrû]] [[ordonne]] [[à]] [[Vinatâ]] [[de]] [[la]] [[porter]] [[à]] [[Ramanîyaka]]/[[Garuda]] [[se]] [[charge]] [[des]] [[serpents]] [[qu’]][[il]] [[porte]] [[sur]] [[son]] [[dos]]/[[Il]] [[s’]][[approche]] [[du]] [[soleil]] [[pour]] [[les]] [[brûler]]/[[Kadrû]] [[invoque]] [[Indra]]/[[Louanges]] [[à]] [[Indra.
 +
1.22.]] [[Indra]] [[fait]] [[pleuvoir.
 +
1.23.]] [[Description]] [[de]] [[l’]][[île]] [[de]] [[Ramanîyaka]]/[[Vinatâ]] [[explique]] [[à]] [[Garuda]] [[qu’]][[elle]] [[est]] [[esclave]] [[de]] [[Kadrû]]/[[Garuda]] [[demande]] [[ce]] [[qu’]][[il]] [[doit]] [[faire]] [[pour]] [[la]] [[libérer]], [[et]] [[les]] [[serpents]] [[demandent]] [[la]] [[liqueur]] [[d’]][[immortalité.
 +
1.24.]] [[Garuda]] [[demande]] [[ce]] [[qu’]][[il]] [[peut]] [[manger]]/[[Sa]] [[mère]] [[lui]] [[indique]] [[les]] [[Nishâda]] [[et]] [[lui]] [[enjoint]] [[de]] [[ne]] [[pas]] [[tuer]] [[de]] [[brâhmane]]/[[Il]] [[les]] [[reconnaîtra]] [[au]] [[feu]] [[qui]] [[brûlerait]] [[son]] [[gosier]]/[[Il]] [[dévore]] [[les]] [[Nishâda.
 +
1.25.]] [[Il]] [[a]] [[avalé]] [[par]] [[mégarde]] [[un]] [[brâhmane]] [[et]] [[le]] [[laisse]] [[ressortir]]/[[Il]] [[repart]] [[et]] [[rencontre]] [[son]] [[père]] [[Kashyapa]] [[en]] [[route]]/[[Il]] [[a]] [[toujours]] [[faim]] [[et]] [[demande]] [[une]] [[autre]] [[nourriture]]/[[Kashyapa]] [[raconte]] [[l’]][[Histoire]] [[de]] [[Vibhâvasu]] [[et]] [[Supratîka]]/[[Ce]] [[sont]] [[deux]] [[frères]] [[qui]] [[se]] [[querellent]] [[pour]] [[une]] [[question]] [[d’]][[héritage]]/[[Ils]] [[se]] [[maudissent]] [[mutuellement]], [[deviennent]] [[éléphant]] [[et]] [[tortue]] [[et]] [[continuent]] [[à]] [[se]] [[battre]]/[[Il]] [[n’]][[a]] [[qu’]][[à]] [[les]] [[manger]] !/[[Garuda]] [[se]] [[saisit]] [[de]] [[l’]][[éléphant]] [[et]] [[de]] [[la]] [[tortue]] [[et]] [[s’]][[envole]]/[[Il]] [[se]] [[pose]] [[sur]] [[la]] [[maîtresse]] [[branche]] [[de]] [[l’]][[arbre]] [[Rohina]], [[longue]] [[de]] [[cent]] [[lieues]]/[[La]] [[branche]] [[casse.
 +
1.26.]] [[La]] [[branche]] [[est]] [[habitée]] [[par]] [[des]] [[Vâlakhilya]], [[la]] [[tête]] [[en]] [[bas]]/[[Pour]] [[ne]] [[pas]] [[leur]] [[faire]] [[de]] [[mal]], [[Garuda]] [[saisit]] [[la]] [[branche]] [[et]] [[s’]][[envole]] [[avec]] [[elle]]/[[Il]] [[ne]] [[sait]] [[où]] [[se]] [[poser]]/[[Il]] [[arrive]] [[au]] [[mont]] [[Gandhamâdana]] [[où]] [[son]] [[père]] [[Kashyapa]] [[se]] [[livre]] [[à]] [[l’]][[ascèse]]/[[Kashyapa]] [[persuade]] [[les]] [[Vâlakhilya]] [[de]] [[quitter]] [[la]] [[branche]]/[[Garuda]] [[se]] [[débarrasse]] [[de]] [[la]] [[branche]] [[sur]] [[une]] [[montagne]] [[déserte]], [[dévore]] [[l’]][[éléphant]] [[et]] [[la]] [[tortue]] [[et]] [[s’]][[envole]] [[à]] [[nouveau]]/[[Des]] [[présages]] [[funestes]] [[assaillent]] [[les]] [[dieux]]/[[Indra]] [[en]] [[demande]] [[la]] [[raison]] [[à]] [[Brihaspati]]/[[Celui-ci]] [[lui]] [[explique]] [[que]], [[par]] [[sa]] [[faute]], [[Garuda]] [[s’]][[apprête]] [[à]] [[voler]] [[la]] [[liqueur]] [[d’]][[immortalité]]/[[Les]] [[dieux]] [[renforcent]] [[les]] [[défenses]] [[autour]] [[de]] [[la]] [[liqueur]] [[d’]][[immortalité.
 +
1.27]] [[Histoire]] [[des]] [[Vâlakhilya]]/[[Les]] [[dieux]] [[offrent]] [[leurs]] [[services]] [[à]] [[Kashyapa]] [[qui]] [[sacrifiait]] [[pour]] [[avoir]] [[un]] [[fils]] [[et]] [[il]] [[leur]] [[demande]] [[de]] [[lui]] [[apporter]] [[du]] [[bois]]/[[Indra]] [[apporte]] [[un]] [[énorme]] [[fagot]]/[[En]] [[route]], [[il]] [[rencontre]] [[les]] [[Vâlakhilya]] [[qui]] [[portent]] [[un]] [[fétu]] [[et]] [[manquent]] [[se]] [[noyer]] [[dans]] [[une]] [[flaque]] [[d’]][[eau]] [[laissée]] [[dans]] [[l’]][[empreinte]] [[d’]][[une]] [[vache]]/[[Il]] [[les]] [[enjambe]] [[avec]] [[mépris]]/[[Les]] [[Vâlakhilya]] [[entreprennent]] [[alors]] [[un]] [[grand]] [[sacrifice]] [[pour]] [[demander]] [[un]] [[autre]] [[Indra]]/[[Kashyapa]] [[intercède]] [[pour]] [[le]] [[compte]] [[d’]][[Indra]]/[[Ainsi]] [[naîtra]] [[Garuda]], [[mais]] [[il]] [[deviendra]] [[l’]][[ami]] [[d’]][[Indra.
 +
1.28.]] [[Garuda]] [[fond]] [[sur]] [[les]] [[dieux]] [[et]] [[les]] [[aveugle]] [[de]] [[poussière]]/[[Vayu]] [[disperse]] [[la]] [[poussière]]/[[Combat]] [[entre]] [[Garuda]] [[et]] [[les]] [[dieux]]/[[Garuda]] [[disperse]] [[les]] [[dieux]]/[[Un]] [[mur]] [[de]] [[feu]] [[empêche]] [[sa]] [[progression]]/[[Garuda]] [[se]] [[fait]] [[mille]] [[bouches]] [[et]] [[écope]] [[les]] [[rivières]] [[pour]] [[éteindre]] [[ce]] [[feu]]/[[Il]] [[se]] [[fait]] [[minuscule.
 +
1.29.]] [[Il]] [[franchit]] [[ainsi]] [[un]] [[engin]] [[meurtrier]], [[aveugle]] [[les]] [[deux]] [[serpents]] [[qui]] [[protégeaient]] [[la]] [[liqueur]] [[et]] [[la]] [[dérobe]]/[[En]] [[route]], [[il]] [[rencontre]] [[Vishnu]] [[qui]] [[lui]] [[accorde]] [[un]] [[voeu]]/[[Il]] [[choisit]] [[de]] [[se]] [[tenir]] [[au]] [[dessus]] [[de]] [[Vishnu]], [[et]] [[d’]][[être]] [[immortel]]/[[A]] [[son]] [[tour]], [[il]] [[accorde]] [[un]] [[voeu]] [[à]] [[Vishnu]], [[qui]] [[choisit]] [[de]] [[l’]][[avoir]] [[pour]] [[monture]] [[et]] [[d’]][[en]] [[faire]] [[l’]][[emblème]] [[de]] [[son]] [[étendard]] : [["Ainsi]] [[tu]] [[te]] [[tiendras]] [[au-dessus]] [[de]] [[moi]] !"]]/[[Indra]] [[rattrape]] [[Garuda]] [[et]] [[le]] [[frappe]] [[de]] [[son]] [[foudre]]/[[Mais]] [[Garuda]] [[lui]] [[montre]] [[qu’]][[il]] [[ne]] [[peut]] [[détruire]] [[une]] [[seule]] [[de]] [[ses]] [[plumes]]/[[Indra]] [[lui]] [[demande]] [[jusqu’]][[où]] [[va]] [[sa]] [[force.
 +
1.30.]] [[Garuda]] [[pourrait]] [[soulever]] [[la]] [[terre]] [[entière]] [[avec]] [[la]] [[tige]] [[d’]][[une]] [[seule]] [[plume]]/ [[Indra]] [[lui]] [[offre]] [[son]] [[amitié]] [[en]] [[échange]] [[de]] [[la]] [[liqueur]] [[d’]][[immortalité]]/[[Garuda]] [[refuse]] [[de]] [[la]] [[lui]] [[donner]], [[mais]] [[il]] [[pourra]] [[la]] [[dérober]] [[là]] [[où]] [[il]] [[la]] [[laissera]]/[[Indra]] [[lui]] [[offre]] [[un]] [[voeu]]/[[Il]] [[choisit]] [[d’]][[avoir]] [[les]] [[serpents]] [[pour]] [[nourriture]]/[[Il]] [[arrive]] [[auprès]] [[des]] [[serpents]] [[et]] [[leur]] [[annonce]] [[qu’]][[il]] [[a]] [[apporté]] [[la]] [[liqueur]]/[[Il]] [[la]] [[dépose]] [[sur]] [[l’]][[herbe]]/[[Les]] [[serpents]] [[libèrent]] [[Vinatâ]] [[et]] [[vont]] [[faire]] [[leurs]] [[ablutions]] [[à]] [[la]] [[rivière]]/[[Indra]] [[reprend]] [[la]] [[liqueur]]/[[Les]] [[serpents]] [[en]] [[revenant]] [[ne]] [[la]] [[trouvent]] [[plus]] [[et]] [[lèchent]] [[l’]][[herbe]] [[où]] [[elle]] [[était]] [[déposée]]/[[Voilà]] [[pourquoi]] [[leur]] [[langue]] [[est]] [[fourchue.
 +
1.31.]] [[Les]] [[noms]] [[des]] [[serpents.
 +
1.32.]] [[A]] [[l’]][[annonce]] [[de]] [[la]] [[malédiction]] [[de]] [[sa]] [[mère]], [[le]] [[serpent]] [[Shesha]] [[se]] [[livre]] [[à]] [[une]] [[terrible]] [[ascèse]]/[[Il]] [[se]] [[plaint]] [[de]] [[ses]] [[frères]]/[[Brahmâ]] [[lui]] [[accorde]] [[un]] [[voeu]] [[et]] [[il]] [[choisit]] [[d’]][[être]] [[ferme]] [[dans]] [[le]] [[devoir]], [[la]] [[renonciation]] [[et]] [[l’]][[ascèse]]/ [[Brahmâ]] [[lui]] [[demande]] [[de]] [[porter]] [[la]] [[terre.
 +
1.33.]] [[Les]] [[serpents]], [[sous]] [[la]] [[direction]] [[de]] [[Vâsuki]], [[tiennent]] [[conseil]] [[pour]] [[chercher]] [[d’]][[écarter]] [[la]] [[malédiction]] [[de]] [[leur]] [[mère]]/[[Ils]] [[imaginent]] [[toutes]] [[sortes]] [[d’]][[expédients]], [[allant]] [[jusqu’]][[à]] [[l’]][[assassinat]] [[de]] [[Janamejaya]]/[[Vâsuki]] [[n’]][[est]] [[pas]] [[d’]][[accord.
 +
1.34.]] [[Elâpatra]] [[rapporte]] [[qu’]][[il]] [[a]] [[entendu]] [[Brahmâ]] [[annoncer]] [[la]] [[venue]] [[d’]][[Âstîka]] [[qui]] [[sauverait]] [[les]] [[meilleurs]] [[des]] [[serpents.]] [[Vâsuki]] [[doit]] [[donner]] [[sa]] [[soeur]] [[Jaratkâru]] [[à]] [[l’]][[ascète]] [[Jaratkâru]]/[[Là]] [[est]] [[leur]] [[salut.
 +
1.35.]] [[Vâsuki]] [[participe]] [[au]] [[barattement]] [[de]] [[l’]][[océan]]/[[Brahmâ]], [[pour]] [[le]] [[récompenser]], [[lui]] [[confirme]] [[la]] [[venue]] [[d’]][[Âstîka]]/[[Qu’]][[il]] [[donne]] [[sa]] [[soeur]] [[Jaratkâru]] [[à]] [[l’]][[ascète]] [[Jaratkâru.
 +
1.36.]] [[Histoire]] [[de]] [[Parikshit]]/[[Parikshit]], [[roi]] [[des]] [[Kaurava]], [[blesse]] [[une]] [[gazelle]] [[à]] [[la]] [[chasse]] [[et]] [[en]] [[perd]] [[la]] [[trace]]/[[En]] [[la]] [[cherchant]], [[il]] [[rencontre]] [[dans]] [[la]] [[forêt]] [[un]] [[ermite]] [[et]] [[lui]] [[demande]] [[s’]][[il]] [[a]] [[vu]] [[la]] [[gazelle]]/[[Mais]] [[l’]][[ermite]] [[a]] [[fait]] [[voeu]] [[de]] [[silence]] [[et]] [[ne]] [[répond]] [[rien]]/[[Furieux]], [[Parikshit]] [[lui]] [[pose]] [[sur]] [[l’]][[épaule]] [[un]] [[serpent]] [[mort]]/[[Shringin]], [[le]] [[fils]] [[de]] [[l’]][[ermite]], [[est]] [[moqué]] [[par]] [[une]] [[camarade]], [[Krisha]] : [["Ton]] [[père]] [[porte]] [[un]] [[cadavre]] [[sur]] [[l’]][[épaule".
 +
1.37.]] [[Krisha]] [[raconte]] [[à]] [[Shringin]] [[ce]] [[qu’]][[a]] [[fait]] [[Parikshit]]/[[Shringin]] [[maudit]] [[Parikshit]] : [[il]] [[sera]] [[tué]] [[dans]] [[une]] [[semaine]] [[par]] [[Takshaka]]/[[Shringin]] [[rapporte]] [[à]] [[son]] [[père]] [[la]] [[malédiction]] [[qu’]][[il]] [[a]] [[prononcée]]/[[Son]] [[père]] [[ne]] [[l’]][[approuve]] [[pas]] : [[Parikshit]] [[est]] [[un]] [[bon]] [[roi.
 +
1.38.]] [[Mais]] [[ce]] [[qui]] [[est]] [[dit]] [[est]] [[dit]] ! [[Shringin]] [[ne]] [[peut]] [[retirer]] [[sa]] [[malédiction]]/[[Son]] [[père]] [[l’]][[envoie]] [[dans]] [[la]] [[forêt]] [[réfléchir]] [[aux]] [[conséquences]] [[de]] [[la]] [[colère]], [[et]] [[fait]] [[prévenir]] [[Parikshit]] [[par]] [[son]] [[disciple]] [[Gauramukha]] [[de]] [[la]] [[malédiction]] [[prononcée]]/[[Parikshit]] [[se]] [[reprend]] [[et]] [[assure]] [[sa]] [[défense]]/[[Kashyapa]], [[au]] [[courant]] [[de]] [[la]] [[malédiction]], [[se]] [[met]] [[en]] [[route]] [[pour]] [[guérir]] [[le]] [[roi]] [[quand]] [[il]] [[le]] [[faudra]]/[[Takshaka]] [[le]] [[voit]] [[et]] [[lui]] [[demande]] [[ce]] [[qu’]][[il]] [[va]] [[faire]]/[[Il]] [[lui]] [[annonce]] [[qu’]][[il]] [[mordra]] [[le]] [[roi]] [[aujourd’]][[hui]] [[même]]/[[Kashyapa]] [[répond]] [[qu’]][[il]] [[a]] [[le]] [[pouvoir]] [[de]] [[guérir.
 +
1.39.]] [[Takshaka]] [[le]] [[met]] [[au]] [[défi]]/[[Il]] [[mord]] [[un]] [[arbre]] [[qui]] [[est]] [[réduit]] [[en]] [[cendres]] [[par]] [[son]] [[venin]]/[[Kashyapa]] [[le]] [[fait]] [[revivre]]/[[Takshaka]] [[soudoie]] [[alors]] [[Kashyapa]] [[qui]] [[se]] [[laisse]] [[acheter]] [[et]] [[fait]] [[demi-tour]]/[[Takshaka]], [[apprenant]] [[que]] [[le]] [[roi]] [[est]] [[bien]] [[défendu]], [[fait]] [[appel]] [[à]] [[la]] [[magie]]/[[Il]] [[fait]] [[offrir]] [[au]] [[roi]], [[par]] [[des]] [[serpents]] [[déguisés]] [[en]] [[ermites]], [[des]] [[fruits]], [[des]] [[feuilles]] [[et]] [[de]] [[l’]][[eau]]/[[Parikshit]] [[accepte]] [[ces]] [[offrandes]], [[mais]] [[dans]] [[le]] [[fruit]] [[qu’]][[il]] [[mange]], [[se]] [[trouve]] [[un]] [[petit]] [[ver]] [[rouge]] [[aux]] [[yeux]] [[noirs]]/[[C’]][[est]] [[Takshaka]], [[qui]] [[enserre]] [[le]] [[roi]] [[dans]] [[ses]] [[anneaux.
 +
1.40.]] [[Les]] [[ministres]] [[s’]][[enfuient]], [[le]] [[palais]] [[s’]][[effondre]]/[[Janamejaya]], [[le]] [[fils]] [[de]] [[Parikshit]] [[est]] [[fait]] [[roi]] [[et]] [[on]] [[lui]] [[trouve]] [[une]] [[épouse.
 +
1.41.]] [[Ugrashravas]] [[développe]] [[l’]][[Histoire]] [[de]] [[Jaratkâru]]/[[Cet]] [[ascète]] [[trouve]] [[ses]] [[ancêtres]], [[les]] [[Yâyâvara]] [[suspendus]] [[la]] [[tête]] [[en]] [[bas]] [[au]] [[dessus]] [[d’]][[un]] [[abîme]], [[accrochés]] [[à]] [[une]] [[touffe]] [[d’]][[herbe]] [[dont]] [[un]] [[rat]] [[ronge]] [[la]] [[racine]]/[[C’]][[est]] [[l’]][[extinction]] [[de]] [[leur]] [[descendance]] [[qui]] [[les]] [[a]] [[mis]] [[dans]] [[cette]] [[situation]]/[[Ils]] [[ont]] [[un]] [[seul]] [[descendant]], [[Jaratkâru]], [[qui]] [[a]] [[fait]] [[voeu]] [[de]] [[célibat]]/[[La]] [[touffe]] [[d’]][[herbe]], [[c’]][[est]] [[le]] [[tronc]] [[de]] [[leur]] [[famille]], [[les]] [[racines]], [[leur]] [[descendance]], [[dévorée]] [[par]] [[le]] [[temps]], [[le]] [[rat]], [[le]] [[temps]] [[tout-puissant]]/[[Ils]] [[vont]] [[choir]] [[dans]] [[l’]][[enfer]], [[à]] [[cause]] [[de]] [[Jaratkâru.
 +
1.42]], [[Jaratkâru]] [[se]] [[fait]] [[reconnaître]] [[et]] [[promet]] [[de]] [[se]] [[marier]] [[s’]][[il]] [[trouve]] [[une]] [[jeune]] [[fille]] [[qui]] [[porte]] [[le]] [[même]] [[nom]] [[que]] [[lui]] [[et]] [[si]] [[on]] [[la]] [[lui]] [[donne]] [[spontanément]] [[en]] [[aumône]]/[[Il]] [[ne]] [[trouve]] [[pas]] [[de]] [[jeune]] [[fille]] [[qui]] [[réponde]] [[aux]] [[conditions]] [[posées]]/[[Seul]] [[dans]] [[la]] [[forêt]], [[il]] [[clame]] [[sa]] [[quête]]/[[Les]] [[serpents]] [[l’]][[entendent]] [[et]] [[préviennent]] [[Vâsuki]]/[[Celui-ci]], [[accompagné]] [[de]] [[sa]] [[soeur]], [[rejoint]] [[Jaratkâru]] [[dans]] [[la]] [[forêt]] [[et]] [[la]] [[lui]] [[offre.
 +
1.43.]] [[Il]] [[précise]] [[qu’]][[elle]] [[s’]][[appelle]] [[aussi]] [[Jaratkâru]] [[et]] [[qu’]][[il]] [[continuera]] [[à]] [[la]] [[nourrir]]/[[Jaratkâru]] [[se]] [[marie]]/[[Il]] [[fait]] [[promettre]] [[à]] [[sa]] [[femme]] [[de]] [[ne]] [[rien]] [[faire]] [[qui]] [[lui]] [[déplaise]]/[[Elle]] [[conçoit]] [[un]] [[enfant]]/[[Quelque]] [[jours]] [[plus]] [[tard]] [[l’]][[ascète]] [[est]] [[endormi]] [[sur]] [[ses]] [[genoux]]/[[Arrive]] [[l’]][[heure]] [[de]] [[la]] [[prière]]/[[Elle]] [[ne]] [[sait]] [[si]] [[elle]] [[doit]] [[le]] [[réveiller]] [[ou]] [[non]]/[[De]] [[peur]] [[qu’]][[il]] [[manque]] [[à]] [[son]] [[devoir]], [[elle]] [[le]] [[réveille]]/[[Il]] [[se]] [[met]] [[en]] [[colère]] [[et]] [[se]] [[sent]] [[méprisé]] : [[le]] [[soleil]] [[n’]][[aurait]] [[pas]] [[eu]] [[l’]][[audace]] [[de]] [[se]] [[coucher]] [[tandis]] [[qu’]][[il]] [[dormait]] !/[[Et]] [[Jaratkâru]] [[s’]][[en]] [[va]]/[[Elle]] [[s’]][[inquiète]] [[de]] [[savoir]] [[si]] [[le]] [[but]] [[de]] [[son]] [[mariage]], [[avoir]] [[un]] [[fils]] [[pour]] [[le]] [[salut]] [[de]] [[sa]] [[famille]], [[est]] [[bien]] [[rempli]]/[[L’]][[ascète]] [[se]] [[contente]] [[de]] [[lui]] [[assurer]] [[que]] [[l’]][[enfant]] [[est]] [[bien]] [[là]], [[et]] [[retourne]] [[à]] [[son]] [[ascèse.
 +
1.44.]] [[Vâsuki]] [[apprend]] [[que]] [[Jaratkâru]] [[est]] [[parti]] [[et]] [[s’]][[inquiète]] [[de]] [[savoir]] [[si]] [[sa]] [[soeur]] [[est]] [[bien]] [[enceinte]]/[[Elle]] [[le]] [[rassure]]/[[Naissance]] [[d’]][[Âstîka]], [[élevé]] [[dans]] [[le]] [[palais]] [[du]] [[roi]] [[des]] [[serpents.
 +
1.45.]] [[Eloge]] [[de]] [[Parikshit]]/[[Les]] [[ministres]] [[racontent]] [[à]] [[Janamejaya]] [[la]] [[mort]] [[de]] [[son]] [[père]]/[[Comment]], [[à]] [[la]] [[chasse]], [[il]] [[a]] [[blessé]] [[une]] [[gazelle]] [[qui]] [[lui]] [[a]] [[échappé]]/ [[Comment]] [[il]] [[a]] [[demandé]] [[à]] [[un]] [[ascète]] [[s’]][[il]] [[avait]] [[vu]] [[cette]] [[gazelle]] [[et]] [[comment]] [[celui-ci]] [[n’]][[a]] [[rien]] [[répondu]]/[[Comment]] [[il]] [[l’]][[a]] [[outragé]] [[en]] [[déposant]] [[un]] [[serpent]] [[mort]] [[sur]] [[son]] [[épaule.
 +
1.46.]] [[Comment]] [[Shringin]] [[a]] [[appris]] [[l’]][[outrage]] [[fait]] [[à]] [[son]] [[père]] [[et]] [[comment]] [[il]] [[a]] [[maudit]] [[Parikshit]]/[[Comment]] [[le]] [[père]] [[de]] [[Shringin]] [[a]] [[fait]] [[prévenir]] [[le]] [[roi]]/[[Comment]] [[Takshaka]] [[a]] [[soudoyé]] [[Kashyapa]]/[[Comment]] [[un]] [[paysan]] [[qui]] [[ramassait]] [[du]] [[bois]] [[a]] [[tout]] [[entendu]] [[et]] [[rapporté]] [[l’]][[entretien]] [[de]] [[Kashyapa]] [[et]] [[de]] [[Takshaka]]/[[Comment]] [[Takshaka]] [[a]] [[mordu]] [[Parikshit]]/[[Janamejaya]] [[prend]] [[la]] [[décision]] [[de]] [[se]] [[venger]] [[de]] [[Takshaka.
 +
1.47.]] [[Janamejaya]] [[convoque]] [[les]] [[prêtres]] [[et]] [[les]] [[sacrifiants]]/[[On]] [[décide]] [[de]] [[rassembler]] [[les]] [[serpents]] [[et]] [[de]] [[les]] [[brûler]] [[au]] [[cours]] [[d’]][[un]] [[sacrifice]]/ [[Préparations]] [[du]] [[sacrifice]]/[[Un]] [[constructeur]] [[prévient]] [[qu’]][[un]] [[brâhmane]] [[se]] [[présentera]] [[qui]] [[empêchera]] [[le]] [[sacrifice]] [[d’]][[arriver]] [[à]] [[son]] [[terme]]/[[On]] [[renforce]] [[la]] [[garde]]/[[Le]] [[sacrifice]] [[commence]] [[et]] [[les]] [[serpents]], [[irrésistiblement]] [[appelés]], [[tombent]] [[dans]] [[le]] [[feu.
 +
1.48.]] [[Nom]] [[des]] [[différents]] [[officiants]]/[[Takshaka]] [[se]] [[réfugie]] [[chez]] [[Indra]] [[qui]] [[le]] [[rassure]]/[[Vâsuki]] [[demande]] [[à]] [[sa]] [[soeur]] [[d’]][[envoyer]] [[d’]][[urgence]] [[Âstîka]] [[pour]] [[arrêter]] [[le]] [[sacrifice]], [[comme]] [[l’]][[a]] [[prévu]] [[Brahmâ.
 +
1.49.]] [[Jaratkâru]] [[explique]] [[à]] [[Âstîka]] [[les]] [[raisons]] [[de]] [[sa]] [[naissance]]/[[Comment]] [[Kadrû]], [[la]] [[mère]] [[des]] [[serpents]] [[a]] [[maudit]] [[ses]] [[fils]] [[et]] [[les]] [[a]] [[condamnés]] [[à]] [[être]] [[brûlés]] [[au]] [[cours]] [[du]] [[sacrifice]] [[de]] [[Janamejaya]]/[[Comment]] [[Brahmâ]] [[a]] [[annoncé]] [[la]] [[naissance]] [[d’]][[Âstîka]]/[[Comment]] [[Vâsuki]] [[a]] [[donné]] [[sa]] [[soeur]] [[à]] [[l’]][[ascète]] [[Jaratkâru]]/[[Qu’]][[Âstîka]] [[accomplisse]] [[maintenant]] [[sa]] [[mission]]/[[Âstîka]] [[rassure]] [[Vâsuki]] [[et]] [[se]] [[rend]] [[au]] [[sacrifice]]/[[Les]] [[gardes]] [[l’]][[empêchent]] [[d’]][[entrer.
 +
1.50.]] [[Âstîka]] [[fait]] [[l’]][[éloge]] [[du]] [[sacrifice.
 +
1.51.]] [[Janamejaya]], [[émerveillé]] [[par]] [[les]] [[paroles]] [[d’]][[Âstîka]], [[lui]] [[offre]] [[un]] [[voeu]]/[[Les]] [[prêtres]] [[lui]] [[conseillent]] [[d’]][[attendre]] [[que]] [[Takshaka]] [[soit]] [[tombé]] [[lui]] [[aussi]] [[dans]] [[le]] [[feu]]/[[Le]] [[sacrifice]] [[continue]] [[donc]]/[[Indra]] [[apparaît]], [[mais]] [[il]] [[ne]] [[peut]] [[protéger]] [[Takshaka]] [[qui]] [[tombe]] [[vers]] [[le]] [[feu]]/[[Janamejaya]] [[renouvelle]] [[son]] [[offre]] [[de]] [[voeu]] [[à]] [[Âstîka]]/[[Celui-ci]] [[demande]] [[l’]][[arrêt]] [[immédiat]] [[du]] [[sacrifice]]/[[Janamejaya]], [[dépité]], [[lui]] [[propose]] [[de]] [[choisir]] [[un]] [[autre]] [[voeu]], [[mais]] [[Âstîka]] [[est]] [[intraitable]]/[[Le]] [[sacrifice]] [[s’]][[arrête.
 +
1.52.]] [[Nom]] [[des]] [[serpents]] [[tombés]] [[dans]] [[le]] [[feu.
 +
1.53.]] [[Takshaka]] [[ne]] [[tombe]] [[pas]] [[dans]] [[le]] [[feu]]/[[Âstîka]] [[l’]][[encourage]] : [["Tiens]] [[bon]] !"]]/[[Le]] [[sacrifice]] [[cesse]]/[[Janamejaya]] [[récompense]] [[les]] [[officiants]] [[et]] [[renvoie]] [[Âstîka]] [[chez]] [[lui]] [[avec]] [[beaucoup]] [[d’]][[honneurs]]/[[Les]] [[serpents]] [[félicitent]] [[Âstîka]] [[et]] [[lui]] [[offrent]] [[un]] [[voeu]]/[[Il]] [[choisit]] [[que]] [[l’]][[invocation]] [[de]] [[son]] [[nom]] [[protège]] [[de]] [[la]] [[morsure]] [[des]] [[serpents.
[[Auteur]] : Nom de l'auteur
[[Auteur]] : Nom de l'auteur

Version du 20 novembre 2017 à 10:43

Le Mahâbhârata

I Le Livre des commencements • II Le Livre de l'assemblée • III Le Livre de la forêt • IV Le Livre de Virata • V Le Livre des préparatifs • VI Le Livre de Bhîsma • VII Le Livre de Drona • VIII Le Livre de Karna • IX Le Livre de Shalya • X Le Livre de l'attaque nocturne • XI Le Livre des femmes • XII Le Livre de l'apaisement • XIII Le Livre de l'enseignement • XIV Le Livre du sacrifice royal • XV Le Livre du séjour en forêt • XVI Le Livre des pilons • XVII Le Livre du grand départ • XVIII Le Livre de la montée au ciel

 

Modèle:Le livre des commencements

Le livre des commencements (paragraphe 5)

Le père d’Âstîka est un grand ascète, du nom de Jaratkâru, qui a fait voeu de chasteté/Un jour il voit ses ancêtres suspendus au dessus d’un abîme, la tête en bas, accrochés à une touffe d’herbe dont un rat ronge la racine/Il les interroge/C’est parce que Jaratkâru, leur unique descendant, ne veut pas avoir d’enfant, et qu’ils sont donc privés de descendance/Ils l’exhortent à prendre femme/Jaratkâru accepte de mauvaise grâce : il faudra que cette épouse porte le même nom que lui, et lui soit donnée gratuitement/Il part donc à la recherche d’une épouse et n’en trouve pas, jusqu’au jour il rencontre le serpent Vâsuki qui lui offre sa soeur Jaratkâru !/Tout cela était prévu de longue date, depuis que les serpents avaient été maudits par leur mère et condamnés à être brûlés au cours du sacrifice de Janamejaya/Le fils de Jaratkâru, Âstîka, devait sauver les [[serpents. 1.14.]] Aux débuts des temps, deux filles de Daksha, Kadrû et Vinatâ, épousent Kashyapa/Elles choisissent, Kadrû d’avoir mille fils, Vinatâ d’en avoir deux/Kashyapa en accorde un et demi à Vinatâ/Kadrû pond mille oeufs, Vinatâ deux/Les oeufs sont placés dans des jarres humides/Au bout de cinq cents ans, naissent mille serpents des oeufs de Kadrû/Vinatâ, impatiente, brise un de ses oeufs et découvre un enfant, Aruna, qui n’a que la moitié supérieure du corps/Aruna devient cocher du soleil/Garuda naît après cinq cents ans [[encore. 1.15.]] Les deux soeurs aperçoivent le cheval Ucchaisshravas, du barattement de l’océan/Plus loin encore dans le temps, les dieux, accablés par la vieillesse et la faim étaient allés trouver Brahmâ sur le mont Meru/ Description du mont Meru/Vishnu leur conseille de baratter l’océan pour obtenir la liqueur d’immortalité [[(amrita).

1.16.]] Le barattement de l’océan/Aidés par le serpent Shesha, les dieux prennent le mont Mandara comme partie mobile de la baratte/Ils le soulèvent, le retournent, en font reposer la pointe sur le dos du roi des tortues au fond de l’océan, prennent Vâsuki comme corde, et, avec les démons, commencent à baratter l’océan/Transformation des eaux/De l’océan sortent alors Soma, Shrî, le cheval Ucchaisshravas, le joyau Kausthubha, puis enfin Dhavantari portant la liqueur d’immortalité dans une fiole blanche/Les démons se précipitent pour s’en [[emparer. 1.17.]] Les démons se jettent sur les dieux qui boivent vite la liqueur d’immortalité/Le démon Râhu essaye d’en profiter, mais il est dénoncé par le soleil et la lune/Vishnu lui tranche la tête/Combat des dieux et des démons/Vishnu crée son disque/Suite du combat, à coup de montagnes entières/Les démons sont vaincus et se réfugient dans la mer et sous la terre/Les dieux cachent la liqueur d’[[immortalité. 1.18.]] Kadrû et Vinatâ parient sur la couleur de la queue du cheval Uccaisshravas, l’esclavage comme enjeu/Kadrû demande à ses mille fils de se faire crins noirs et de s’attacher à la queue du cheval/Ils refusent et elle les maudit : vous serez brûlés au cours du sacrifice offert par [[Janamejaya. 1.19.]] Kadrû et Vinatâ arrivent au bord de l’océan/Description de l’[[océan. 1.20.]] Elles voient Ucchaisshravas, la queue noire de serpents/Vinatâ devint esclave de Kadrû/Pendant ce temps, Garuda brise sa coquille et naît/Son éclat est insoutenable/Les dieux font son éloge et le prie d’atténuer son éclat qui brûle le monde/Garuda accepte et rejoint sa mère avec Aruna/Le soleil s’était mis en tête de brûler les mondes/Les dieux demandent un remède à Brahmâ/Aruna est placé sur le char du soleil, devant lui, pour absorber son [[éclat. 1.21.]] Kadrû ordonne à Vinatâ de la porter à Ramanîyaka/Garuda se charge des serpents qu’il porte sur son dos/Il s’approche du soleil pour les brûler/Kadrû invoque Indra/Louanges à [[Indra. 1.22.]] Indra fait [[pleuvoir. 1.23.]] Description de l’île de Ramanîyaka/Vinatâ explique à Garuda qu’elle est esclave de Kadrû/Garuda demande ce qu’il doit faire pour la libérer, et les serpents demandent la liqueur d’[[immortalité. 1.24.]] Garuda demande ce qu’il peut manger/Sa mère lui indique les Nishâda et lui enjoint de ne pas tuer de brâhmane/Il les reconnaîtra au feu qui brûlerait son gosier/Il dévore les [[Nishâda. 1.25.]] Il a avalé par mégarde un brâhmane et le laisse ressortir/Il repart et rencontre son père Kashyapa en route/Il a toujours faim et demande une autre nourriture/Kashyapa raconte l’Histoire de Vibhâvasu et Supratîka/Ce sont deux frères qui se querellent pour une question d’héritage/Ils se maudissent mutuellement, deviennent éléphant et tortue et continuent à se battre/Il n’a qu’à les manger !/Garuda se saisit de l’éléphant et de la tortue et s’envole/Il se pose sur la maîtresse branche de l’arbre Rohina, longue de cent lieues/La branche [[casse. 1.26.]] La branche est habitée par des Vâlakhilya, la tête en bas/Pour ne pas leur faire de mal, Garuda saisit la branche et s’envole avec elle/Il ne sait se poser/Il arrive au mont Gandhamâdana son père Kashyapa se livre à l’ascèse/Kashyapa persuade les Vâlakhilya de quitter la branche/Garuda se débarrasse de la branche sur une montagne déserte, dévore l’éléphant et la tortue et s’envole à nouveau/Des présages funestes assaillent les dieux/Indra en demande la raison à Brihaspati/Celui-ci lui explique que, par sa faute, Garuda s’apprête à voler la liqueur d’immortalité/Les dieux renforcent les défenses autour de la liqueur d’[[immortalité. 1.27]] Histoire des Vâlakhilya/Les dieux offrent leurs services à Kashyapa qui sacrifiait pour avoir un fils et il leur demande de lui apporter du bois/Indra apporte un énorme fagot/En route, il rencontre les Vâlakhilya qui portent un fétu et manquent se noyer dans une flaque d’eau laissée dans l’empreinte d’une vache/Il les enjambe avec mépris/Les Vâlakhilya entreprennent alors un grand sacrifice pour demander un autre Indra/Kashyapa intercède pour le compte d’Indra/Ainsi naîtra Garuda, mais il deviendra l’ami d’[[Indra. 1.28.]] Garuda fond sur les dieux et les aveugle de poussière/Vayu disperse la poussière/Combat entre Garuda et les dieux/Garuda disperse les dieux/Un mur de feu empêche sa progression/Garuda se fait mille bouches et écope les rivières pour éteindre ce feu/Il se fait [[minuscule. 1.29.]] Il franchit ainsi un engin meurtrier, aveugle les deux serpents qui protégeaient la liqueur et la dérobe/En route, il rencontre Vishnu qui lui accorde un voeu/Il choisit de se tenir au dessus de Vishnu, et d’être immortel/A son tour, il accorde un voeu à Vishnu, qui choisit de l’avoir pour monture et d’en faire l’emblème de son étendard : "Ainsi tu te tiendras au-dessus de moi !"]]/Indra rattrape Garuda et le frappe de son foudre/Mais Garuda lui montre qu’il ne peut détruire une seule de ses plumes/Indra lui demande jusqu’ va sa [[force. 1.30.]] Garuda pourrait soulever la terre entière avec la tige d’une seule plume/ Indra lui offre son amitié en échange de la liqueur d’immortalité/Garuda refuse de la lui donner, mais il pourra la dérober il la laissera/Indra lui offre un voeu/Il choisit d’avoir les serpents pour nourriture/Il arrive auprès des serpents et leur annonce qu’il a apporté la liqueur/Il la dépose sur l’herbe/Les serpents libèrent Vinatâ et vont faire leurs ablutions à la rivière/Indra reprend la liqueur/Les serpents en revenant ne la trouvent plus et lèchent l’herbe elle était déposée/Voilà pourquoi leur langue est [[fourchue. 1.31.]] Les noms des [[serpents. 1.32.]] A l’annonce de la malédiction de sa mère, le serpent Shesha se livre à une terrible ascèse/Il se plaint de ses frères/Brahmâ lui accorde un voeu et il choisit d’être ferme dans le devoir, la renonciation et l’ascèse/ Brahmâ lui demande de porter la [[terre. 1.33.]] Les serpents, sous la direction de Vâsuki, tiennent conseil pour chercher d’écarter la malédiction de leur mère/Ils imaginent toutes sortes d’expédients, allant jusqu’à l’assassinat de Janamejaya/Vâsuki n’est pas d’[[accord. 1.34.]] Elâpatra rapporte qu’il a entendu Brahmâ annoncer la venue d’Âstîka qui sauverait les meilleurs des serpents. Vâsuki doit donner sa soeur Jaratkâru à l’ascète Jaratkâru/ est leur [[salut. 1.35.]] Vâsuki participe au barattement de l’océan/Brahmâ, pour le récompenser, lui confirme la venue d’Âstîka/Qu’il donne sa soeur Jaratkâru à l’ascète [[Jaratkâru. 1.36.]] Histoire de Parikshit/Parikshit, roi des Kaurava, blesse une gazelle à la chasse et en perd la trace/En la cherchant, il rencontre dans la forêt un ermite et lui demande s’il a vu la gazelle/Mais l’ermite a fait voeu de silence et ne répond rien/Furieux, Parikshit lui pose sur l’épaule un serpent mort/Shringin, le fils de l’ermite, est moqué par une camarade, Krisha : "Ton père porte un cadavre sur l’[[épaule". 1.37.]] Krisha raconte à Shringin ce qu’a fait Parikshit/Shringin maudit Parikshit : il sera tué dans une semaine par Takshaka/Shringin rapporte à son père la malédiction qu’il a prononcée/Son père ne l’approuve pas : Parikshit est un bon [[roi. 1.38.]] Mais ce qui est dit est dit ! Shringin ne peut retirer sa malédiction/Son père l’envoie dans la forêt réfléchir aux conséquences de la colère, et fait prévenir Parikshit par son disciple Gauramukha de la malédiction prononcée/Parikshit se reprend et assure sa défense/Kashyapa, au courant de la malédiction, se met en route pour guérir le roi quand il le faudra/Takshaka le voit et lui demande ce qu’il va faire/Il lui annonce qu’il mordra le roi aujourd’hui même/Kashyapa répond qu’il a le pouvoir de [[guérir. 1.39.]] Takshaka le met au défi/Il mord un arbre qui est réduit en cendres par son venin/Kashyapa le fait revivre/Takshaka soudoie alors Kashyapa qui se laisse acheter et fait demi-tour/Takshaka, apprenant que le roi est bien défendu, fait appel à la magie/Il fait offrir au roi, par des serpents déguisés en ermites, des fruits, des feuilles et de l’eau/Parikshit accepte ces offrandes, mais dans le fruit qu’il mange, se trouve un petit ver rouge aux yeux noirs/C’est Takshaka, qui enserre le roi dans ses [[anneaux. 1.40.]] Les ministres s’enfuient, le palais s’effondre/Janamejaya, le fils de Parikshit est fait roi et on lui trouve une [[épouse. 1.41.]] Ugrashravas développe l’Histoire de Jaratkâru/Cet ascète trouve ses ancêtres, les Yâyâvara suspendus la tête en bas au dessus d’un abîme, accrochés à une touffe d’herbe dont un rat ronge la racine/C’est l’extinction de leur descendance qui les a mis dans cette situation/Ils ont un seul descendant, Jaratkâru, qui a fait voeu de célibat/La touffe d’herbe, c’est le tronc de leur famille, les racines, leur descendance, dévorée par le temps, le rat, le temps tout-puissant/Ils vont choir dans l’enfer, à cause de [[Jaratkâru. 1.42]], Jaratkâru se fait reconnaître et promet de se marier s’il trouve une jeune fille qui porte le même nom que lui et si on la lui donne spontanément en aumône/Il ne trouve pas de jeune fille qui réponde aux conditions posées/Seul dans la forêt, il clame sa quête/Les serpents l’entendent et préviennent Vâsuki/Celui-ci, accompagné de sa soeur, rejoint Jaratkâru dans la forêt et la lui [[offre. 1.43.]] Il précise qu’elle s’appelle aussi Jaratkâru et qu’il continuera à la nourrir/Jaratkâru se marie/Il fait promettre à sa femme de ne rien faire qui lui déplaise/Elle conçoit un enfant/Quelque jours plus tard l’ascète est endormi sur ses genoux/Arrive l’heure de la prière/Elle ne sait si elle doit le réveiller ou non/De peur qu’il manque à son devoir, elle le réveille/Il se met en colère et se sent méprisé : le soleil n’aurait pas eu l’audace de se coucher tandis qu’il dormait !/Et Jaratkâru s’en va/Elle s’inquiète de savoir si le but de son mariage, avoir un fils pour le salut de sa famille, est bien rempli/L’ascète se contente de lui assurer que l’enfant est bien , et retourne à son [[ascèse. 1.44.]] Vâsuki apprend que Jaratkâru est parti et s’inquiète de savoir si sa soeur est bien enceinte/Elle le rassure/Naissance d’Âstîka, élevé dans le palais du roi des [[serpents. 1.45.]] Eloge de Parikshit/Les ministres racontent à Janamejaya la mort de son père/Comment, à la chasse, il a blessé une gazelle qui lui a échappé/ Comment il a demandé à un ascète s’il avait vu cette gazelle et comment celui-ci n’a rien répondu/Comment il l’a outragé en déposant un serpent mort sur son [[épaule. 1.46.]] Comment Shringin a appris l’outrage fait à son père et comment il a maudit Parikshit/Comment le père de Shringin a fait prévenir le roi/Comment Takshaka a soudoyé Kashyapa/Comment un paysan qui ramassait du bois a tout entendu et rapporté l’entretien de Kashyapa et de Takshaka/Comment Takshaka a mordu Parikshit/Janamejaya prend la décision de se venger de [[Takshaka. 1.47.]] Janamejaya convoque les prêtres et les sacrifiants/On décide de rassembler les serpents et de les brûler au cours d’un sacrifice/ Préparations du sacrifice/Un constructeur prévient qu’un brâhmane se présentera qui empêchera le sacrifice d’arriver à son terme/On renforce la garde/Le sacrifice commence et les serpents, irrésistiblement appelés, tombent dans le [[feu. 1.48.]] Nom des différents officiants/Takshaka se réfugie chez Indra qui le rassure/Vâsuki demande à sa soeur d’envoyer d’urgence Âstîka pour arrêter le sacrifice, comme l’a prévu [[Brahmâ. 1.49.]] Jaratkâru explique à Âstîka les raisons de sa naissance/Comment Kadrû, la mère des serpents a maudit ses fils et les a condamnés à être brûlés au cours du sacrifice de Janamejaya/Comment Brahmâ a annoncé la naissance d’Âstîka/Comment Vâsuki a donné sa soeur à l’ascète Jaratkâru/Qu’Âstîka accomplisse maintenant sa mission/Âstîka rassure Vâsuki et se rend au sacrifice/Les gardes l’empêchent d’[[entrer. 1.50.]] Âstîka fait l’éloge du [[sacrifice. 1.51.]] Janamejaya, émerveillé par les paroles d’Âstîka, lui offre un voeu/Les prêtres lui conseillent d’attendre que Takshaka soit tombé lui aussi dans le feu/Le sacrifice continue donc/Indra apparaît, mais il ne peut protéger Takshaka qui tombe vers le feu/Janamejaya renouvelle son offre de voeu à Âstîka/Celui-ci demande l’arrêt immédiat du sacrifice/Janamejaya, dépité, lui propose de choisir un autre voeu, mais Âstîka est intraitable/Le sacrifice s’[[arrête. 1.52.]] Nom des serpents tombés dans le [[feu. 1.53.]] Takshaka ne tombe pas dans le feu/Âstîka l’encourage : "Tiens bon !"]]/Le sacrifice cesse/Janamejaya récompense les officiants et renvoie Âstîka chez lui avec beaucoup d’honneurs/Les serpents félicitent Âstîka et lui offrent un voeu/Il choisit que l’invocation de son nom protège de la morsure des [[serpents.

Auteur : Nom de l'auteur

Titre en elko

Texte en elko


Traducteur : Nom du traducteur

Versions
Version 2017
Analyses
Analyse fréquentielleAnalyse syntaxique
Le Mahâbhârata









  • Livre VIII : 73


  • Livre X : 7879



  • Livre XIII : 8990

  • Livre XIV : 9192


  • Livre XVI : 96

  • Livre XVII : 97

  • Livre XVIII : 98

 

Analyse de texte

Outils personnels