Livre d’Isaïe (chapitre 42)

De Elkodico.

(Différences entre les versions)
(Livre d’Isaïe (chapitre 42))
(Livre d’Isaïe (chapitre 42))
 
Ligne 10 : Ligne 10 :
# [[Il]] [[ne]] [[brisera]] [[pas]] [[le]] [[roseau]] [[froissé]], [[et]] [[n’]][[éteindra]] [[pas]] [[la]] [[mèche]] [[prête]] [[à]] [[mourir]]. [[Il]] [[annoncera]] [[la]] [[justice]] [[en]] [[vérité]] ;
# [[Il]] [[ne]] [[brisera]] [[pas]] [[le]] [[roseau]] [[froissé]], [[et]] [[n’]][[éteindra]] [[pas]] [[la]] [[mèche]] [[prête]] [[à]] [[mourir]]. [[Il]] [[annoncera]] [[la]] [[justice]] [[en]] [[vérité]] ;
# [[il]] [[ne]] [[faiblira]] [[point]] [[et]] [[ne]] [[ce]] [[laissera]] [[point]] [[abattre]] ; [[jusqu’]][[à]] [[ce]] [[qu’]][[il]] [[ait]] [[établi]] [[la]] [[justice]] [[sur]] [[la]] [[terre]], [[et]] [[les]] [[îles]] [[seront]] [[dans]] [[l’]][[attente]] [[de]] [[sa]] [[loi]].
# [[il]] [[ne]] [[faiblira]] [[point]] [[et]] [[ne]] [[ce]] [[laissera]] [[point]] [[abattre]] ; [[jusqu’]][[à]] [[ce]] [[qu’]][[il]] [[ait]] [[établi]] [[la]] [[justice]] [[sur]] [[la]] [[terre]], [[et]] [[les]] [[îles]] [[seront]] [[dans]] [[l’]][[attente]] [[de]] [[sa]] [[loi]].
-
# [[Ainsi]] [[parle]] [[le]] [[Dieu]] [[Yahweh]], [[qui]] [[a]] [[créé]] [[les]] [[cieux]] [[et]] [[les]] [[a]] [[déployés]], [[qui]] [[a]] [[étendu]] [[la]] [[terre]] [[et]] [[ses]] [[productions]], [[qui]] [[donne]] [[la]] [[respiration]] [[au]] [[peuple]] [[qui]] [[l’]][[habite]] ; [[et]] [[le]] [[souffle]] [[à]] [[ceux]] [[qui]] [[la]] [[parcourent
+
# [[Ainsi]] [[parle]] [[le]] [[Dieu]] [[Yahweh]], [[qui]] [[a]] [[créé]] [[les]] [[cieux]] [[et]] [[les]] [[a]] [[déployés]], [[qui]] [[a]] [[étendu]] [[la]] [[terre]] [[et]] [[ses]] [[productions]], [[qui]] [[donne]] [[la]] [[respiration]] [[au]] [[peuple]] [[qui]] [[l’]][[habite]] ; [[et]] [[le]] [[souffle]] [[à]] [[ceux]] [[qui]] [[la]] [[parcourent]]
# [[Moi]], [[Yahweh]], [[je]] [[t’]][[ai]] [[appelé]] [[dans]] [[la]] [[justice]] ; [[et]] [[je]] [[t’]][[ai]] [[pris]] [[par]] [[la]] [[main]] ; [[je]] [[te]] [[garde]] [[et]] [[je]] [[fais]] [[de]] [[toi]] [[l’]][[alliance]] [[du]] [[peuple]] ; [[la]] [[lumière]] [[des]] [[nations]] ;
# [[Moi]], [[Yahweh]], [[je]] [[t’]][[ai]] [[appelé]] [[dans]] [[la]] [[justice]] ; [[et]] [[je]] [[t’]][[ai]] [[pris]] [[par]] [[la]] [[main]] ; [[je]] [[te]] [[garde]] [[et]] [[je]] [[fais]] [[de]] [[toi]] [[l’]][[alliance]] [[du]] [[peuple]] ; [[la]] [[lumière]] [[des]] [[nations]] ;
# [[Pour]] [[ouvrir]] [[les]] [[yeux]] [[des]] [[aveugles]] ; [[pour]] [[faire]] [[sortir]] [[de]] [[prison]] [[les]] [[captifs]], [[du]] [[cachot]] [[ceux]] [[qui]] [[sont]] [[assis]] [[dans]] [[les]] [[ténèbres]].
# [[Pour]] [[ouvrir]] [[les]] [[yeux]] [[des]] [[aveugles]] ; [[pour]] [[faire]] [[sortir]] [[de]] [[prison]] [[les]] [[captifs]], [[du]] [[cachot]] [[ceux]] [[qui]] [[sont]] [[assis]] [[dans]] [[les]] [[ténèbres]].

Version actuelle en date du 22 août 2016 à 02:12

Livre d’Isaïe

12345678910
11121314151617181920
21222324252627282930
31323334353637383940
41424344454647484950
51525354555657585960
616263646566

 

Livre d’Isaïe (chapitre 42)

  1. Voici mon serviteur, que je soutiens, mon élu, en qui mon âme se complaît ; j’ai mis mon esprit sur lui ; il répandra la justice parmi les nations.
  2. Il ne criera point, il ne parlera pas haut, il ne fera pas entendre sa voix dans les rues.
  3. Il ne brisera pas le roseau froissé, et n’éteindra pas la mèche prête à mourir. Il annoncera la justice en vérité ;
  4. il ne faiblira point et ne ce laissera point abattre ; jusqu’à ce qu’il ait établi la justice sur la terre, et les îles seront dans l’attente de sa loi.
  5. Ainsi parle le Dieu Yahweh, qui a créé les cieux et les a déployés, qui a étendu la terre et ses productions, qui donne la respiration au peuple qui l’habite ; et le souffle à ceux qui la parcourent
  6. Moi, Yahweh, je t’ai appelé dans la justice ; et je t’ai pris par la main ; je te garde et je fais de toi l’alliance du peuple ; la lumière des nations ;
  7. Pour ouvrir les yeux des aveugles ; pour faire sortir de prison les captifs, du cachot ceux qui sont assis dans les ténèbres.
  8. Je suis Yahweh ; c’est mon nom, et je ne donnerai pas ma gloire à un autre, ni mon honneur aux idoles,
  9. Voici que les premières choses sont arrivées, et j’en annonce de nouvelles ; avant qu’elles éclosent, je vous les fais entendre.
  10. Chantez à Yahweh un cantique nouveau ; Chantez sa louange aux extrémités de la terre, vous qui naviguez sur la mer et qui la peuplez, vous, îles, et vos habitants !
  11. Que le désert et ses villes élèvent la voix, les campements habités par Cédar ! Que les habitants de Séla tressaillent d’allégresse ; que du sommet des montagnes, ils poussent des cris de joie !
  12. Qu’ils rendent gloire à Yahweh, qu’ils publient sa louange dans les îles !
  13. Car Yahweh sort comme un héros ; comme un guerrier, il réveille son ardeur il pousse le cri de guerre, un cri éclatant ; il déploie sa force contre ses ennemis.
  14. Longtemps je me suis tu, j’ai gardé le silence, je me suis contenu ; comme la femme qui enfante, je gémis, je soupire et je suis haletant.
  15. Je désolerai les montagnes et les collines, et je dessécherai toute leur verdure ; je changerai les fleuves en îles, et je mettrai les lacs à sec.
  16. Je conduirai les aveugles par un chemin qu’ils ne connaissent pas, je les mènerai par des sentiers qu’ils ignorent ; je changerai devant eux les ténèbres en lumière, et les lieux montueux en plaine. Ces paroles, je les accomplirai ; et je n’y manquerai point.
  17. Ils reculeront, ils seront couverts de honte ; ceux qui se confient dans les idoles, qui disent aux images fondues «Vous êtes nos dieux !»
  18. Sourds, entendez ; aveugles, ouvrez les yeux pour voir !
  19. Qui est aveugle, sinon mon serviteur ; et sourd comme mon messager que j’envoie ? Qui est aveugle comme celui dont j’avais fait mon ami, aveugle comme le serviteur de Yahweh ?
  20. Tu as vu beaucoup de choses, et tu n’as rien retenu ; il a eu ses oreilles ouvertes, et il n’a rien entendu.
  21. Yahweh a daigné, à cause de sa justice, donner une loi grande et magnifique.
  22. Et voilà ce peuple pillé et dépouillé ! On les a tous enchaînés dans des cavernes, Ils ont été enfermés dans des cachots ; Ils sont au pillage, et personne qui les délivre ; dépouillés, et personne qui dise : «Restitue !»
  23. Qui de vous prêtera l’oreille à ces choses, y prendra garde et écoutera désormais ?
  24. Qui a livré Jacob au pillage, et Israël aux spoliateurs ? N’est-ce pas Yahweh, lui contre qui nous avons péché, lui dont ils n’ont pas voulu suivre les voies, et dont ils n’ont pas écouté la loi ?
  25. Il a versé sur eux le feu de son courroux, et les fureurs de la guerre ; elle s’est allumée tout autour de lui, et il n’a pas compris ; elle l’a consumé, et il n’y a point pris garde !


Auteur : Nom de l'auteur

Titre en elko

Texte en elko


Traducteur : Nom du traducteur

Versions
Version 2015
Analyses
Analyse fréquentielleAnalyse syntaxique
La Bible

L'ancien testament
Le Pentateuque : GénèseExodeLévitiqueNombresDeutéronome
Les Livres historiques : JosuéJugesRuthSamuel ISamuel IIRois IRois IIChroniques IChroniques IIEsdrasNéhémieEstherTobieJudithMachabées IMachabées II
Les Livres poétiques : JobPsaumesProverbesEcclésiastesCantiquesSagesseEcclésiastique
Les Prophètes : IsaïeJérémieLamentationsBaruchÉzéchielDanielOséeJoëlAmosAbdiasJonasMichéeNahumHabakukSophonieAggéeZacharieMalachie
Le nouveau testament
Les Évangiles : Saint MatthieuSaint MarcSaint LucSaint Jean
Les Actes des Apôtres : Actes des Apôtres
Les Épîtres de Saint Paul : RomainsCorinthiens ICorinthiens IIGalatesÉphésiensPhilippiensColossiensThessaloniciens IThessaloniciens IITimothée ITimothée IITitePhilémonHébreux
Les Épîtres catholiques : Saint JacquesSaint Pierre ISaint Pierre IISaint Jean ISaint Jean IISaint Jean IIISaint Jude
Écrit Apocalyptique : Apocalypse

 

Analyse de texte

Outils personnels