-an

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Aneuvien

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

Suffixe à-priori. Pendant de -un, autre suffixe d'adjectif verbal.

[modifier] Fichier:Def.png Suffixe

Suffixe transformant un verbe en adjectif "perfectif", un peu à l'instar du participe passé français lorsque celui-ci est utilisé comme adjectif. Concerne l'état plutôt qu'un procès effectué.

Æt blàj • remmas opan = Cette fenêtre est ouverte en grand, est grande ouverte.

Mais :

Æt blàj çem opna vynebav = Cette fenêtre a été ouverte ce matin.

C'est le calque de terminaisons francophones "-é, -i, -u" etc. y compris pour des adjectifs ne provenant pas de verbes. Ainsi, tupan (instantané) est un dérivé du nom tup (instant) et non pas d'un hypothétique verbe tup ou tupen signifiant "instantaner" (réduire à la durée d'un instant).

Fichier:Attn.png Toutefois, la règle n'est pas générale : ràlk : foncé.

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Elko : -a Esperanto : -ata Uropi : -en


[modifier] Chilloïen

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

Du latin -nus, souvent sous la forme -anus.

[modifier] Fichier:Def.png Suffixe

-An ['an]

  1. -ain, -ien, -éen (utilisé pour les mots d'origine romane)

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Elko : -a
Esperanto : -ana

[modifier] Fichier:Rem.png Voir

  • -al : suffixe général d'adjectivisation
  • -it : autre suffixe d'adjectivisation
  • -ün : suffixe d'adjectivisation à l'origine auctoratif
  • -jiv : suffixe d'adjectivisation auctoratif
  • -ik : -ique
  • -is : -ais, -esque, -ois.

[modifier] Fichier:Rem.png Remarque

Les deux premiers sont remplacés par -ud lors de l'adverbialisation, alors que les autres sont laissés dans le mot et suivis du -ud.

  • jigal (divin) → jigud (divinement)
  • cilit (d'os) → cilud (à la manière d'un os)
  • wosün (aqueux) → wosünud (aqueusement)
  • europan (européen) → europanud (européennement).
Outils personnels