Abandon

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Français

[modifier] Étymologie

De "bandon", lui-même pris de "ban".

[modifier] Nom commun

Abandon /abɑ̃dɔ̃/

  1. État de quelqu'un ou quelque chose qui a été abandonné (quitté, laissé) :
    Toute cette cité est à l'abandon. Les services d'entretien ne viennent plus, les postiers ne veulent plus s'y aventurer, pas plus que les livreurs ou les pompiers.
  2. Fait d'abandonner :
    L'abandon d'un animal domestique est une attitude criminelle.
  3. Renoncement, capitulation :
    Victoire par abandon.
Fichier:Trad.jpg Traductions

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivé

[modifier] Novbasa

[modifier] Étymologie

Du français.

[modifier] Nom commun

Abandon /a'bandon/

Fichier:Trad.jpg Traductions

[modifier] Verbe

Abandon /aˈbandon/.

Fichier:Trad.jpg Traductions

[modifier] Sambahsa-mundialect

Abandon /aˈbandɔn/.

Fichier:Etymo.png Étymologie

[modifier] Nom commun

[modifier] Traductions

Abandon
Aneuvien : erlýmet (1), erlíýmad (2) Interlingua : abandono Sambahsa : abandon
Elko : nelo Kotava : roera (1)
turendara (2), jovlera (3)
Uropi : aplasad (1 & 2), apdàv (3)
Espéranto : sinallaso, rezigno (3) Novbasa : abandon Volapük : luletam (1), lüv (1)
lüvam (2 ; 3 )
Ido : abandono Psolat : bandó

[modifier] Verbe

[modifier] Traductions

Abandonner
Aneuvien : erliym (1), lyym (3) Ido : abandonar Quenya : apsene, hehta, 'hehta
Diaosxat : akœtœ (1 & 2) Interlingua : abandonar Sambahsa : abandon
Elko : neli Kotava : {kalbukú, divdi
turendá (1)}, roé (4)
Uropi : aplasad (1), apdavo (3)
Espéranto : forlas, kapitulaci (3) Psolat : bandonar (1) Volapük : luletön (1), lüvön (3)
Outils personnels