Adresse

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Français

Adresse /adʁɛs/ fém.

[modifier] Nom commun 1

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

Déverbal de "adresser".

[modifier] Sens

  • Coordonnée postale ou informatique.
    Laissez votre adresse, on vous écrira.
    1. Par extension, destination implicite vers une personne visée lors d'une allusion prononcée à la cantonade.
      Il savait bien que la dernière pique concernant certaines paraphilies était prononcée à son adresse ; néanmoins, il l'ignora, comme si elle ne le concernait pas.
Fichier:Trad.jpg Traductions

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivé

[modifier] Nom commun 2

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

Pris de adrece pour "chemin droit", via "adroit".

[modifier] Sens


Fichier:Trad.jpg Traductions

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivé

[modifier] Interlingua

Adresse /adrɛs/.

[modifier] Nom commun 1

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

Du français.

[modifier] Sens

Fichier:Trad.jpg Traductions

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivé

[modifier] Nom commun 2

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

Du français.

[modifier] Sens


Fichier:Trad.jpg Traductions


[modifier] Sambahsa-mundialect

Adresse /adʁɛs/

[modifier] Nom commun 1

Fichier:Etymo.png Étymologie

[modifier] Sens

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Adresse
Aneuvien : aqbònd Interlingua : adresse Sambahsa : adresse
Elko : keumėdo Kotava : mane, obliuca (1) Uropi : adrès
Espéranto : adreso Psolat : adrés Volapuk : ladet

[modifier] Nom commun 2

Fichier:Etymo.png Étymologie

[modifier] Sens

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Adresse
Aneuvien : habýlet Psolat : ertad
Elko : menao Sambahsa : adresse
Espéranto : lerteco Uropi : destij
Interlingua : adresse Volapuk : skül
Outils personnels