Alerte
De Idéolexique.
Sommaire |
[modifier]
Étymologie
De l'italien all'erta pour "sur ses gardes", lui-même de erto désignant un endroit escarpé.
[modifier]
Français
Alerte /alɛʁt/.
[modifier]
Adjectif qualificatif
Épicène.
- Sur ses gardes.
Agile.
- Elle est encore alerte pour son âge.
[modifier]
Nom commun
Genre grammatical : féminin.
- Avertissement d'un danger imminent :
- Il venait d'y avoir une alerte aux bombardements. La sirène hurla quatre fois : des mugissements à vous glacer le sang !
[modifier]
Traductions
Alerte | |||
---|---|---|---|
Aneuvien : wàrn | Kotava : elogara | ||
Elko : ligo | Nespatais : obra | ||
Espéranto : alarmo | Psolat : alertus | ||
Interlingua : alerta |
[modifier]
Dérivé
[modifier]
Interlingua
[modifier]
Adjectif qualificatif
Alerte /alˈɛrte/.
- Alerte (1)
[modifier]
Traductions
Alerte | |||
---|---|---|---|
Aneuvien : wàron (1), alàrt (2) | Kotava : kireptaf | ||
Elko : liga (1 ![]() | Psolat : alert | ||
Espéranto : vigla (1), facilpieda (2) | Sambahsa : alerte ![]() | ||
Interlingua : alerte | Uropi : alarmi (1 ![]() |