Alj
De Idéolexique.
Sommaire |
[modifier]
Aneuvien
[modifier]
Étymologie
Du latin ALIVS -A -VM : autre (parmi plusieurs éléments).
[modifier]
Adjectif
- Alj /ˈɐlj/.
En cas de problème de prononciation un mot suivant commençant par une consonne, ce mot se prononce alors /ɐlɪ/ : /ˌɐlɪˈbɐːs/ pour alj baas (une autre assiette).
Cet adjectif peut s'agglutiner avec des mots comme ùt, dù pour former des pronoms (cf ci-dessous).
Comme cet adjectif est indéfini, l'article indéfini n'est pas nécessaire[1]:
- Da ere requèda alj baas cyr ed dan ere dwoq = Il avait demandé une autre assiette car la sienne était sale.
Mais l'article défini, lui, peut s'avérer nécessaire :
- per eliskœw, àt alj baas ere alsy dwoq = Par malchance, l'autre assiette était sale aussi.
- Autre
- en plus
- pour remplacer.
[modifier]
Traductions
Autre | |||
---|---|---|---|
Aneuvien : alj | Mundezo : posa, ala (2) | ||
Elko : {sėla, tėla, nudta} (1), nuda (2) | Psolat : ali | ||
Espéranto : plia (1), alia | Sambahsa : alyo, alter | ||
Interlingua : altere | Uropi : alten | ||
Kotava : ar, okaf (2) | Volapük : votik |
[modifier]
Pronom
Contrairement à l'adjectif, le pronom est déclinable :
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Nom. | alj | alir |
/ˈɐlj/ | /ˈɐliʁ/ | |
Acc. | alis | alise |
/ˈɐlis/ | /ˈɐliz/ | |
Gén. | alin | aline |
/ˈɐlin/ | ||
Circ. | aliv | alive |
/ˈɐlif/ | /ˈɐliv/ |
On fera la même remarque qu'avec l'adjectif indéfini quant à l'utilisation des articles.
- — Eg vel alise ċys!
- — Àr alir • elitèndare
- — J'en veux d'autres !
- — Les autres sont indisponibles.
[modifier]
Traductions
Autre | |||
---|---|---|---|
Aneuvien : alj | Interlingua : altere | Psolat : ali, aljo, alja | |
Elko : {sėlo, tėlo nudto} (1), nudo (2) | Kotava : ar | Uropi : alten | |
Espéranto : plio (1), alio | Mundeze : poso, alo (2) | Volapük : votik |
[modifier]
Dérivés
...