Aller

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Français

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

Ce verbe hétéroclite est fait à partir de trois verbes latins distincts :

  • AMBVLO AMBVLARE AMBVLAVI AMBVLATVM (je marche) pour les formes en all- et aill- ;
  • EO IRE II ITVM (j’irai) pour les formes en ir- ;
  • VADO VADERE (je vais) pour les formes en v-.

Ces verbes avaient des sens assez proches et souvent synonymes. Seul un verbe fut conservé pour chacune des formes conjuguées. Cet usage étant extrêmement courant et très large, les différentes formes verbales sont devenues totalement synonymes. Ces formes verbales ont subi d’importantes mutations phonétiques pour faciliter les distinctions (notamment avec d’autres verbes très courant non synonymes tels les formes conjuguées de avoir), abréger et faciliter la prononciation. Ceci explique la grande irrégularité de la conjugaison actuelle de ce verbe. On retrouve les racines initiales dans les verbes dérivés avec un préfixe tels que déambuler ou évader qui eux sont restés réguliers.

[modifier] Fichier:Def.png Verbe

... attribué, malgré sa désinence, au troisième groupe.

Aller /ale/.

  1. Se déplacer jusqu'à un endroit.
    1. par ses propres moyens (à pied, à la nage)
    2. sur un animal ou tracté par lui
    3. à bord d'un véhicule (mécanique).
  2. Fonctionner, en parlant d’un mécanisme, d’un projet ou de la santé de quelqu'un.
  3. Indique la façon dont une chose sied à quelqu'un ou à quelque chose d’autre : convenir, être assorti.
  4. Marque la destination d’un chemin, la direction des choses.
  5. Utilisé comme semi-auxiliaire d'un futur proche.
Fichier:Rem.png Remarque

Au niveau des expressions, on remarquera une différence entre :

ça va ? (question informelle, sur la santé mais aussi sur un certain déroulement)
(oh !) ça va ! (marque un agacement certain).


[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Aller
Algardien: re (1, 4 & 5) , ale (2), rivane (3) Gyel : dʳo (1 & 4) Psolat : var (1)
Aneuvien : pùze (1), gæn (1/1)
faar (1/2 & 1/3), lorèd (2)
ere (2), kolve (3), auk (5)
Helfina : bahan (1, 4 & 5), māhelan (3) Sambahsa : eih, gwah (1)
wehrg (2), dehbh, sualeit (3)
leit (4), vah (5)
Arwelo : zi (?) Interlingua : ir, vader (1) Uropi : ito (1/1 & 3), faro (1/2 & 1/3)
Ba gai dun : go, raki (1/2 & 1/3) Kotava : laní (1/1)
lakí (1/2), lapí (1/3)
Volapük : golön (1)
vegön (1/2), stadön (2)
Deyryck : kohos (1), soèr (1)
suca (2), éléda (3), kéda (4)
Navosci : Afetyen (1) Wágelioth : (1)
Elko : waki (1), kuta (2 & 3), wudu (5) Occidental : ear, vader
Espéranto : iri (1), piediri (1/1), rajdi (1/2)
veturi (1/3), esti + vrb-onta (5)
Planeta : go

[modifier] Fichier:Def.png Nom commun

  • (billet pour un) Trajet :
    1. un aller simple ;
    2. un aller-retour (ou "un aller et retour")[1]


[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Aller
Aneuvien : solfár (1), pàtez-anfár (2) Galoco : af (1)
Elko : wako (1) Sambahsa : gwahsa (1), gwahsa-reiken (2)
Espéranto : irbileto Uropi : unifàr (1), far-id-ru (2)

  1. Dit aussi au sens figuré pour "une paire de gifles".
Outils personnels