Ami

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Espéranto

[modifier] Étymologie

Issu du latin AMO -ARE -AVI -ATVM pour la même signification.

[modifier] Verbe

Ami /ˈami/.

  1. avoir une grande affection pour...
  2. avoir une attirance pour...
  3. avoir foi en, consacrer sa vie à...
Fichier:Trad.jpg Traductions

[modifier] Français

Ami -e /ami/.

[modifier] Étymologie

Issu du latin AMICVM -VS -A, lui-même issu du verbe AMARE.

[modifier] Adjectif qualificatif

  1. Qui provient d'un(e) ami(e)
    une voix amie.
  2. Allié
    Un pays ami.

[modifier] Traductions

Ami
Aneuvien : drœg Interlingua : amic Sylkælith : astyʋa
Arwelo : mika Kotava : nik Uropi : frami
Elko : nisa Psolat : amik Volapük : flenik
Espéranto : amika Sambahsa : prient, win

[modifier] Nom commun

  1. Qui a des liens d'amitié avec...
    Il peut compter sur ses amis.
  2. qui a un intérêt profond pour..., qui prend spontanément la défense de...
    Un ami de la nature et des animaux sauvages.
  3. qui a une profonde attirance, sans pour autant être de nature sexuelle :
    Par euphémisme : ami de cœur = amant de cœur.
  4. Terme familier : « Allez, les amis ! »

[modifier] Traductions

Ami
Algardien : umo Jarjanais: amiku Sylkælith : astyʋa
Aneuvien : drœg, drœgdu Kátsit kinlillu : iðlat Þünmari : ħinon
Arwelo : miko Kotava : nik Uropi : fram
Canéen : amic Migma: priiten Volapük : flen
Dolce : amica Naëlith : ωðỳsta Vorik: fren
Elko : niso Nespatais : ma Wágelioth : tamred
Espéranto : amiko Psolat : amik
Interlingua : amico Sambahsa : prient, win

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivés

[modifier] Mundeze

Fichier:Etymo.png Étymologie

[modifier] Verbe

Ami /ˈami/.

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Aimer
Aneuvien : làjden (1 & 2), klim (3) Psolat : amir (1 & 2), amar (2 & 3)
Elko : basi Sambahsa : lieubh
Interlingua : amar Uropi : liamo, framo
Kotava : rená Volapük : löfön
Outils personnels