Après

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Français

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

Du latin ADPRESSVM pour "près de".

[modifier] Fichier:Def.png Adposition

/apʁɛ/

  1. Utilisé en général comme préposition (précédent un complément circonstanciel de temps) et marque l'antériorité :
    Après vous, très cher...
    Venez après quinze heures.
    • Peut être placé après le complément (pour "postérieurement") :
    Il est revenu à peine quinze minutes après.
  2. Utilisable avec un complément de lieu :
    Vous tournez à gauche à la troisième rue après le feu.

[modifier] Fichier:Anto.png Antonyme

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Après
Aneuvien : pos Interlingua : post Sambahsa : pos
Elko : wude Kotava : kaiki, radime Uropi : pos
Espéranto : post Psolat : post Volapük : pos, po

[modifier] Fichier:Def.png Averbe

/apʁɛ/

Même utilisation que pour l'adposition (postériorité) mais utilisé seul :

Ça s'est passé après, longtemps après.
Il n'y a plus d'"après", à Saint-Germain-des-prés. (J. Gréco).

Fichier:Anto.png Antonyme : Avant

[modifier] Traductions

Après
Algardien : Ian Espéranto : poste Sambahsa : pos
Aneuvien : poas Interlingua : postea Uropi : dapòs
Elko : more, wude Kotava : azon Volapük : poso

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivés

Très nombreux, surtout composés (avec traits d'unions) ; aussi bien des adverbes que des substantifs. On notera, parmi ces derniers :

Outils personnels