Attaque

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Français

[modifier] Étymologie

Déverbal de "attaquer".

[modifier] Nom commun

Attaque /atak/ fém.

  1. Assaut, action d'attaquer, agression.
    Comme attaque-surprise, c'était raté : on les attendait depuis lundi.
    1. Offense verbale ou morale, attentat à l'honneur :
      Et mis à part des attaques personnelles, vous avez quoi comme arguments ?
  2. Crise physiologique :
    attaque d'apoplexie,
    attaque cardiaque,
    attaque nerveuse.
  3. Début :
    1. Première consonne d'une syllabe :
      P est l'attaque de "pal".
    2. Dans l'exécution d'une note avec un instrument de musique :
      à l'instant de l'appui d'une touche d'un clavier,
      au moment du pincement d'une corde.
Fichier:Anto.png Antonymes
défense (1)
contrattaque (1)
rémission (2)
rime (3/1)
lâcher (3/2).
Fichier:Trad.jpg Traductions.

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivé

[modifier] Sambahsa-mundialect

Attaque /aˈtak/.

[modifier] Étymologie

Du français.

[modifier] Nom commun

[modifier] Traductions

Attaque
Aneuvien : obrát (1)
oψal (2), tàka (3)
Interlingua : attacco
Arwelo : toko Kotava : dilfura, ruzadera (1)
Elko : gino (1), keto (3) Psolat : atak
Espéranto : atako Uropi : afàl, atàk (1 & 3)
Ido : atako Volapük : legleitam

[modifier] Verbe

Infinitif Participe
attaque attaquet
attaquen
Indicatif Conditionnel
présent
Passé Présent Futur
attaquim
attaquist
attaquit
attaquam
attaquat
attaqueer
io attaque
attaques
attaquet
attaquems
yu attaquet
attaquent
attaquesiem
attaquesies
attaquesiet
attaquesiemos
yu attaquesiete
attaquesient
attaquiem
attaquies
attaquiet
attaquiemos
yu attaquiete
attaquient

[modifier] Traductions

Attaquer
Aneuvien : obráte Ido : atakar Na'vi : 'eko
Brèntais : vlaytsa Interlingua : attaccar Sambahsa : attaque
Elko : gini Kotava : dilfú, vajiké Uropi : atako
Espéranto : ataki Mundeze : toki Volapük : legleitön, pözelttön
Outils personnels