Bal

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Français

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

De l'italien ballare : "danser".

[modifier] Fichier:Def.png Nom commun

Genre grammatical masculin

Singulier Pluriel
bal bals[1]
/bal/
  • Assemblée ou les personnes qui y sont conviées dansent ensemble.

[modifier] Nespatais

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

A priori.

[modifier] Fichier:Def.png Nom commun

bal /bal/ masc. sg., pluriel : balul.

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Bouche
Algardien : ğur Interlingua : bucca Uropi : muk (1, 2 & 5)
Aneuvien : sylma (1)
sylm (2), opnys (5)
Kátsit kinlillu : kán (1 & 2) Volapük : mud
Deyryck : bilinam Kotava : art Wágelioth : eig (1 & 2)
Elko : waso
asbao, ambao
Nespatais : bal Wedensheinien : bucce (1 & 2)
Espéranto : buŝo (1 & 2), aperturo (5) Psolat : bok, boc (5)
Gyel : kʰá (1 & 2) Sambahsa : stohm (1 & 2), bux (5)

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivés & expressions

[modifier] Novbasa

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

Du proto-indoeuropéen bel.

[modifier] Fichier:Def.png Nom commun

Bal /bal/

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Force
Aneuvien : stàret (1 & 2), armad (3)
publàret (3/1), xhot (4), njut (5)
Espéranto : aparato (1 & 3), gimnastikilo (2), forteco, forto Psolat : fortid
Arwelo : silo Interlingua : fortia Sambahsat : nerce, gwis (1 & 5)
askar (3)
Elko : toro Kotava : godjuca (1), zolonuca (2)
porotiaca (4), po (5)
Uropi : krat
Englo : forto, forteco Nespatais : an Volapük : näm (1, 2 & 5), mekad (4)

[modifier] Fichier:Def.png Adjectif qualificatif

Bal /bal/

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Fort
Algardien : hari Kotava : gijarotif
godjaf, prantaf
Aneuvien : stàron Mundezo : sila
Elko : tora Psolat : forte
Espéranto : forta Sambahsa : nert (1), walik (2)
Interlingua : forte Uropi : krati

[modifier] Sambahsa-mundialect

[modifier] Fichier:Def.png Nom commun

Bal /bal/.

  • Bal.

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Bal
Aneuvien : geṅch Kotava : sirta
Deyryck : gabdémam Psolat : bale
Elko : kordabo, korkolo Sambahsa : bal
Espéranto : balo Uropi : bala
Interlingua : ballo Volapük : ledanüd



[modifier] Uropi

[modifier] Étymologie

De l'anglais ou l'allemand ball[2].


[modifier] Nom commun

Singulier Pluriel
Nom. bal bale
/ˈbal/ /ˈbale/
Gén. bali balis
/ˈbali/ /ˈbalis/
  1. Ballon (1/1 & 2)
  2. Balle (1)

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Aneuvien : ball (1), bàl (2) Galum : fiyfam (2) Psolat : palon (1), pal (2)
Deyryck : komiltam (2) Interlngua : bolla (1), balla (2) Sambahsa : ball
Elko : bago Kotava : vipot (1), vipa (2) Volapük : bälun (1), glöb (2)
Espéranto : balono (1), pilko (2) Planeta : balon (1)

[modifier] Dérivés

[modifier] Volapük

[modifier] Étymologie

A priori

[modifier] Numéral

/bɑl/

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

1
Algardien : hi Helfina : ur Psolat : un
Aneuvien : ùt Interlingua : un Sambahsa : un
Ba gai dun : wa Kátsit kinlillu : nun Sivélien : es
Canéen : yn Kotava : tanoy Sprakan : oe
Diarrza : en Lobjan : pa Uropi : un
Elko : narta Mundezo : un Volapük : bal
Espéranto : unu Nardar : çi Wágelioth : yng (m.), mai (f.)
Gelota : ca Nespatais : ya
Greedien ancien : koo Planeta : un

[modifier] Mots dérivés

Tous les numéraux contenant le chiffre 1, parmi lesquels :

  • Balik : premier
  • baliko : premièrement
  • bals : 10
  • baltumbal = 101
  • balion = 1 000 000
  • baliad = 1 000 000 000.

  1. Un des mots français en "-al" qui font leurs pluriels en "-als". De toute manière, "baux" est déjà le pluriel de "bail" !
  2. À la casse près.
Outils personnels