Ballon

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Étymologie

De l'italien pallone, lui-même augmentatif masculin de palla pour "balle"[1]

[modifier] Français

[modifier] Nom commun

Ballon /balɔ̃/ mas.

  1. Objet sphérique gonflé.
    1. Soit pour jouer avec (basket-ball, football, balle au prisonnier...)
    2. Soit pour lancer en l'air (ballon de baudruche)
    3. Soit soufflé de forme sphérique par le verrier pour en faire un récipient quasi-sphérique afin de contenir certains breuvages titrés à base de raisin (vin, cognac) ou de plus petite dimension, autres eaux-de-vies (prunes, kirsch...).
    4. Soit comme moyen de transport, avec une nacelle :
      Cinq semaines en ballon (J. Verne).
    5. Soit contenant l'air soufflé par le conducteur d'un véhicule lors d'un contrôle routier.
      Veuillez souffler dans le ballon.
  2. Réservoir :
    ballon d'eau chaude,
    ballon d'oxygène.
  3. Sommet montagneux arrondi :
    Ballon de Guebwiller.

[modifier] Interlingua

[modifier] Nom commun

Ballon /baˈlːɔn/.

  1. Ballon (1)
  2. bulle (2).

[modifier] Occidental

[modifier] Nom commun

Ballon /balˈlon/.

[modifier] Sambahsa-mundialect

[modifier] Nom commun

Ballon /balˈlon/.

[modifier] Traductions

Ballon
Aneuvien : ball (1), balvás (1/3)
gaṁbet (1/4), taṅk (2), cym (3)
Kotava : vipot (1), vipka (1/4), blang (1/4) Uropi : bal (1), balòn (1/4)
Elko : bago (1) Planeta : balon Volapük : bälun
Espéranto : balono (1), aerostato (1/4) Sambahsa : ball (1) Wágelioth : pél (1/1 & 1/2)
Interlngua : bolla (1/1 & 2) Þünmari : knó (1/1 & 1/2)
  1. Garder le féminin aurait donné pallale, plutôt dissonant.
Outils personnels