Bas

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Français

Bas /ˈbɑ/.

[modifier] Étymologie

Du latin BASIS -IS = pour "base" [1].

[modifier] Adjectif qualificatif

  1. Qui est à la base, disposé en faible hauteur.
    1. Qui est peu élevé :
      un ciel bas, des nuages bas.
    2. En aval :
      le Bas-Rhin.
  2. Qui est de faible dimension verticale :
    une table basse.
  3. Qui a un faible volume sonore, ou bien une tonalité grave :
    Parlez à voix basse : les murs ne sont guère épais.
    une guitare basse.
  4. Méprisable, mesquin :
    une basse vengeance.

Fichier:Anto.png Antonyme : haut.

[modifier] Traductions

Bas
Aneuvien : lov (1)
dav (2), nechlòv (4)
Ido : infra Psolat : base
Elko : pira (1) Interlingua : basse Sambahsa : ghem, khafi (3)
Englo : loa Kotava : omaf (1), straf (4) Uropi : nizi (1), lais (3)
Espéranto : malalta (1), fia (4) Nespatais : ginos Volapük : negeilik
nedibik, lovik (3)

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivés

[modifier] Adverbe

  1. À faible altitude.
    Cet avion vole un peu bas, vous ne trouvez pas ?
  2. À voix basse.
    Parle plus bas, car on pourrait bien nous surprendre.
    Comme nous dansions l'un tout contre l'autre, il me demanda tout bas si on pouvait s'isoler dans un endroit tranquille.

Fichier:Anto.png Antonyme : haut.

[modifier] Traductions

Bas
Aneuvien : low Nespatais : ginosag
Elko : pire (1) Psolat : basem
Espéranto : malalte (1 ) Sambahsa : ghom
Kotava : omon (1) Uropi : niz

[modifier] Nom commun

Genre grammatical : masculin.

  1. La partie qui est à la base :
    Faites attention à ne pas mettre ce colis à l'envers : c'est un congélateur : alors ne mettez pas le bas en haut.
  2. Article de bonneterie féminine couvrant les pieds et les jambes jusqu'à mi-cuisse[1].
    Elle ôta ses bas... lentement... puis...

Fichier:Anto.png Antonyme (1) : haut.

[modifier] Traductions

Bas
Aneuvien : lovet (1), læglabl (2) Kotava : omaf (1), omexa (2)
Elko : piro, tuapo (1) Psolat : base (1), kals (2)
Espéranto : malalto (1 ) Sambahsa : chorap
Interlingua : basse (1), calcea (2) Uropi : baz (1)
pod (1), kals (2)


  1. Pour un homme, on parle plutôt de chausses... encore que...
Outils personnels