Catégorie:Phram ngō

De Idéolexique.

Minuscule Prononc. API Équiv. Français Hanmün
VOYELLES
a /a/ a
e /e/ é
o /o/ o
ō /o:/ o long 오오
i /i/ i
u /u/ ou
ä /ɛ/ è
ö /œ/ œ
ü /ɯ/ u ouvert
ë /ə/ le
CONSONNES SONORES
b /b/ b
d /d/ d
g /g/ g
by /bʲ/ by
dy /dʲ/ dy
gy /gʲ/ gy
bu /bʷ/ bou
du /dʷ/ dou
gu /gʷ/ gou
bh /bʱ/ bh ᄇᄒ
dh /dʱ/ dh ᄃᄒ
gh /gʱ/ gh ᄀᄒ
bhy /bʱʲ/ bhy ᄇ햐
dhy /dʱʲ/ dhy ᄃ햐
ghy /gʱʲ/ ghy ᄀ햐
bhu /bʱʷ/ bh ᄇ후
dhu /dʱʷ/ dh ᄃ후
ghu /gʱʷ/ gh ᄀ후
v /v/ v
z /z/ z
zh /ʑ/ j
j /dʑ/ dj
dz /dz/ dz ᄃᄉ
CONSONNES SOURDES
p /p/ p
t /t/ t
k /k/ k
py /pʲ/ py
ty /tʲ/ ty
ky /kʲ/ ky
pu /pʷ/ pou
tu /tʷ/ tou
ku /kʷ/ kou
ph /pʰ/ ph ᄑᄒ
th /tʰ/ th ᄐᄒ
kh /kʰ/ kh ᄏᄒ
phy /pʰʲ/ phy ᄑ햐
thy /tʰʲ/ thy ᄐ햐
khy /kʰʲ/ khy ᄏ햐
phu /pʰʷ/ phou ᄑ후
thu /tʰʷ/ thou ᄐ후
khu /kʰʷ/ khou ᄏ후
s /s/ s
f /f/ f
sh /ɕ/ ch
ch /tɕ/ tch
ts /ts/ ts ᄐᄉ
hr /χ/ hr ᄒᄅ
CONSONNES SANS ALLOPHONE
h /h~ɦ/ h aspiré
l /l/ l
r /r~ɹ/ r roulé ou prononcé à l'anglaise
m /m/ m
n /n/ n
ng /ŋ/ ng
' /ʔ/ coup de glotte -
PRÉSENTATION
Le Phram ngō (島語) est une langue parlée sur une île imaginaire en Asie de l'Est, c'est un isolat linguistique mais elle a été très influencée par le chinois.
DESCRIPTION
Cette langue est une langue mixte car elle mélange racines à postériori, d'origine chinoises et racines d'origine phram, à priori.
ALPHABET ET PRONONCIATION

Le système de transcription utilisé est simple et ne comporte que deux diacritiques : le tréma et le macron pour allonger le o, il est nommé romandza (로만字, caractères latins).

En revanche le système utilisé pour écrire le phram ngô est légèrement plus compliqué car il mélange :

  • Handza (漢字): des caractères chinois, utilisés principalement pour les radicaux verbaux, les noms et les adjectifs
  • Hanmün (諺文): Hangeul coréen adapté au phram ngô utilisé pour la conjugaison, les affixes et les particules.

Chaque handza possède donc deux prononciations :

  • Han 'am (漢音) : la prononciation adaptée du chinois médiéval
  • Phram 'am (島音): la prononciation native
MORPHOLOGIE
Le phram ngô est une langue agglutinante mais possède des traits isolants.
SYNTAXE
La syntaxe du phram ngô est de type SVO.
PONCTUATION
La transcription peut utilisée les signes de ponctuation de l'alphabet latin. En revanche, en phram mün (島文) les règles de ponctuations chinoises sont utilisées, on retrouve par exemple :
  • Le point vide : 。
  • La virgule chinoise : ,
  • La virgule d'énumération ou "semi virgule" : 、
  • Le tilde, utilisé pour les périodes chronologiques : ~
  • Les guillemets chinois traditionnels : 「 」
LEXIQUE • Liste des dictionnaires
Lexique phram ngō
LIENS
Liens internes :

Liens externes :

Pages dans la catégorie « Phram ngō »

Cette catégorie contient 23 pages, dont les 23 ci-dessous.

E

T

Outils personnels