Chœles

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Aneuvien

[modifier] Étymologie

De chœl pour "appel".

[modifier] Verbe

Infinitif présent Infinitif passé Subjonctif passé
chœles chœlsa chulésa
/ˈʃuləs/ /ˈʃulsɐ/ /ʃuˈlesɐ/

Fichier:Attn.png Ar chœlne ese "àr fræjorse" = Ils nous appellent "les libérateurs". mais

Ar chœlse ese per ed gevnaameve = Ils nous appellent par nos prénoms.

[modifier] Traductions

Appeler
Algardien : kele Interlingua : appellar, vocar Uropi : calo
Aneuvien : chœles Kotava : rozá Volapük : vokön
Baronh : gobe Mundezo : keli, voki Wágelioth : galwaú
Elko : gasi, lėgi, kengeli Psolat : apelir, cjamir, cjamar Wedensheinien : apelhar
Espéranto : voki, alvoki Romanais : vocare, clamare,
appellare, interpellare
Ido : apelar, vokar Sambahsa : kal, prokal
  1. A remplacé chœlen pour ce sens.
Outils personnels