Chasse

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

Du latin CAPIO -ERE CEPI CAPTVM pour prendre, saisir.


[modifier] Français

[modifier] Fichier:Def.png Nom commun

Genre grammatical : féminin.

Singulier Pluriel
chasse chasses
/ʃas/
  1. Prédation
    1. Par extension, espace naturel destiné à cette activité.
    2. Poursuite, combat :
      avion de chasse.
  2. Largeur de la place prise sur une ligne par un caractère :
    Pour une chasse fixe, le M n'est pas plus large qu'un I.
  3. Apocope de "chasse d'eau" : ensemble constitué d'un réservoir d'eau et d'un dispositif de commande (chaîne, tirette, bouton) qui fait éjecter ladite eau (par gravité ou par pression) afin d'éliminer les déjections de la vasque des toilettes.

[modifier] Fichier:Derives.png Mots dérivés

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Chasse
Aneuvien : hœṅtad (1)
hoṅtéa (1/1), fluchat (5)
Sambahsa : gveria
Elko : temo (1 & 3) Uropi : cag (1, 3), apflùj (5)
Espéranto : ĉaso (1 & 3)
ĉasejo (2), akvopelilo (5)
Volapük : yag (1 à 3)
Nespatais : tibèz (1)

[modifier] Sambahsa-mundialect

[modifier] Fichier:Def.png Verbe

Chasse Prononciation à venir

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Aneuvien : oppòcte Kotava : aloyá
Brèntais: sçhmayndérn Uropi : cago ap
Elko : toagi Volapük : semofön, dismutön, mofön
Espéranto : elpeli
Outils personnels