Contraire

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Français

Contraire /kɔ̃tʁɛʁ/.

[modifier] Étymologie

De CONTRA (vis-à-vis) imbriqué au suffixe nominal et adjectif -ARIVS -A -VM.

[modifier] Adjectif qualificatif

Épicène.

  • À l'opposé :
    1. Venant d'en face :
      des vents contraires.
      un véhicule en sens contraire : venant à la rencontre.
    2. Un avis contraire.

[modifier] Traductions

Contraire
Algardien : nadi Interlingua : contrari Sambahsa : contrar
Aneuvien : antón Kotava : volsaf Uropi : goni
Elko : laba Nespatais : zepos Volapük : taik
Espéranto : mala, inversa Psolat : kontros

[modifier] Nom commun

Genre grammatical : masculin.

  • Qui est à l'opposé :
    1. Que croyez-vous qu'il advint ? Eh bien c'est le contraire qui se produisit ! C'est la victime qui dût payer des dédommagements à l'escroc !
    2. Il dit systématiquement le contraire de mes affirmations.
    3. Le contraire (antonyme) de "grand" est "petit".


[modifier] Traductions

Contraire
Algardien : nada Interlingua : contrario Sambahsa : contrar
Aneuvien : antó Kotava : voluca Uropi : gonad
Elko : labo Nespatais : zepèm Volapük : tadil
Espéranto : malo Psolat : kontred

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivé

Outils personnels