Corde

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Français

[modifier] Étymologie

Du latin CHORDA pour "boyau".


[modifier] Nom commun

Corde /kɔʁd/ fém.

  1. Tresse végétale ou polymère[1]d'une certaine longueur.
  2. Métonymie pour "supplice de la potence" : exécution par pendaison.
  3. Fil minéral ou organique appartenant aux instruments de musique de type "lutherie" : instrument à cordes.
    1. Métonymie du précédent : concerto pour cordes.
  4. En géométrie, segment de droite reliant les deux extrémités d'un arc de cercle.
    1. Par analogie, partie d'une section de route courbe la plus proche du centre du rayon de courbure, garantissant ainsi un trajet moindre et par conséquent une moindre consommation de carburant à vitesse égale.
  5. Corde vocale : organe du larynx vibrant lors du déplacement de l'air et assurant... la voix.

[modifier] Traductions

Corde
Aneuvien : goto
gót (4), vogót (5)
Nespatais : toyu
Elko : goto Psolat : korde, kord (4 & 5)
Espéranto : ŝnuro (1), kordo (3) Sambahsa : seil (1), stiga (3)
Interlingua : corda (1 & 2), chorda (3 & 5) Uropi : kord, string (3/1)
Kotava : wazdel, xind (7) Volapük : lefad
jain, stin (3)

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivés

[modifier] Interlingua

[modifier] Étymologie

Du latin COR -DIS pour la même signification.

[modifier] Nom commun

Corde /ˈkɔrde/.

[modifier] Traductions

Cœur
Algardien : hart Kotava : takra, istak Psolat : kordum (2), korde
Aneuvien : kàrd (1), kàred (3 & 4) Mundezo : bopo Sambahsa : kerd
Elko : wabo (1) ; rummao, abmao (8) Occidental : cordie Uropi : karʒ
Espéranto : koro, kero (7) Planeta : kordia Volapük : lad



  1. Pour une tresse minérale, on parlera plutôt d'un câble.
Outils personnels