Craindre
De Idéolexique.
Sommaire |
[modifier]
Français
[modifier]
Étymologie
Du gallo-romain cremere.
[modifier]
Verbe
... du 3me groupe, se conjugue comme "peindre".
/kʁɛ̃ːdʁ/
- Redouter :
- On craint le retour en force des idéologies racistes en Europe.
- Être sensible négativement à, qui peut être altéré par :
- Craint la chaleur, la lumière et l'humidité.
- Être en position d'infériorité vis à vis d'une autorité capable de mesures de rétorsion, justifiées ou non :
- Qu'ils me détestent, pourvu qu'ils me craignent (Caligula).
- Présenter un danger, réel ou hypothétique :
- Houlà ! ça craint !
[modifier]
Traductions
Craindre | |||
---|---|---|---|
Algardien : krudare (1 à 3) | Interlingua : timer | Sambahsa : bay | |
Aneuvien : zhœṅg (1 à 3), kefer (4) | Kotava : craké, kivá | Uropi : frajo (1 à 3) | |
Elko : mosai (1 à 3), mosi (4) | Nespatais : soroxe | Volapük : dledön (1 à 3) | |
Espéranto : timi | Psolat : timir (1 & 3), timer (2) |