Dem

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Aneuvien

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

Ce mot-outil est totalement a priori.

[modifier] Fichier:Def.png Particule pronominale

Dem /dəm/[1]

Cette particule est utilisée la plupart du temps en tant que particule réflexive (ar dem wache = ils se lavent), c'est à dire lorsque chaque sujet est en même temps complément d'objet d'un procès. Ceci pour la distinguer notamment d'une autre particule : la réciproque aṁb.

Visent midă àt asins in ùt pardéas ea dem komă in't alis.
Àr deave dem ere apóser, kràje, snaṅse = Les jours se suivaient, gris, tristes.

Fichier:Rem.png Cette particule peut se comporter comme un véritable pronom (invariable, cependant) :

Ka • dem ad = elle est chez elle.
Da dœm nor ni dem = Il ne pense qu'à lui.
E kàn nàlgev as ni dem = je peux me l'offrir.
Or ep trănde dem! = Vous êtes fiers de vous !

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Soi, se
Aneuvien : dem Ido : su Psolat : se
Elko : so Interlingua : se Sambahsa : se, sib
Espéranto : si Kotava : int Uropi : sia


[modifier] Fichier:Derives.png Mots dérivés

[modifier] Nespatais

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

A priori.

[modifier] Fichier:Def.png Nom commun

dem /dem/ fém. sg., pluriel : demul.

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Bien
Aneuvien : loot (1), habant (2) Interlingua : ben Psolat : bjen (1), benum (2)
Arwelo : bono Kotava : digiks (1)
kiewega (2), pilkot (2)
Sambahsa : sell (1)
maal (2), tovar (2)
Calovesto : 𐌕𐌏𐌅𐌀𐌓 (2) Mannace : várthe (1) Uropi : bun (1), avad (2)
Elko : balo (1), palo (2) Nespatais : dem (1) Volapük : gudikos (1)
lab (2), gued (2)
Espéranto : bono, bieno (2) Novbasa : bon
eu (1), tovar (2)

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivés & expressions


  1. Particule clitique, contrairement à ses dérivés.
Outils personnels