Des

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Canéen

Des, /dɛs/.

[modifier] Étymologie

Du junien desp, de l'ancien français despuis.

[modifier] Préposition 1 et Adverbe 1

[modifier] Préposition 2 et Adverbe 2

[modifier] Traductions

Modèle:Après

Depuis
Aneuvien : devèr (1), fran (2) Kotava : mali (1), benu (2) Sambahsa : pon
Canéen : des Nespatais : rol (1), yol (2) Uropi : dod
Elko : wene (1) Occidental : depos Volapük : sis
Espéranto : ekde Planeta : depos
Interlingua : desde Psolat : despu

[modifier] Espéranto

[modifier] Étymologie

De l'allemand desto.

[modifier] Particule adverbiale

Des /dɛs/.

Introduit la conséquence dans une expression comparative de cause et de conséquence.

Ju pli longe mi laboras, des pli laca mi estas = plus longtemps je travaille, plus fatigué suis-je.

Voir ju.

[modifier] Français

[modifier] Étymologie

Provient de la fusion de de et de les.

[modifier] Article

  1. Déterminant article défini contracté et partitif au pluriel des deux genres.
  2. Article indéfini pluriel.

[modifier] Uropi

[modifier] Étymologie

Du proto-indo-européen déḱm̥t, via des langues comme le latin (decem) et le français (dix).

[modifier] Numéral

Des /ˈdɛs/.

Fichier:Trad.jpg Traductions

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivés

desùn : onze
dudes : vingt
trides-kwer : trente-quatre.

[modifier] Versan

[modifier] Numéral

Des /des/.

[modifier] Traductions

Dix
Aneuvien : dek, dug Kátsit kinlillu : Rꞟ réformé : dⱶaɩ
Ba gai dun : ten Kotava : sanoy Sambahsa : dec
Brèntais : ten Lojban : pano Slovio : des
Canéen : diex Mundeze : mosu Þünmari : dan, þamat
Elko : dakta
narnunta, nardak
Navosci : Jindo Uropi : des
Espéranto : dek Nespatais : èj Versan : des
Greedien ancien : pazo Planeta : shi Volapük : bals, deg
Ido : dek Psolat : dek Wágelioth : ngú
Outils personnels