Die

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Romanais

[modifier] Étymologie

Du latin DIES, de même sens.

[modifier] Nom commun

die /dje/ m. Déclinaison irrégulière.

Singulier Pluriel
Direct die dies
/dje/ /djɛs/
Oblique diu dies
/dju/ /djes/
  1. Jour
  2. Journée

Fichier:Syno.png Synonymes

[modifier] Traductions

Jour : période de vingt-quatre heures
Algardien : ßeil Kátsit kinlillu : aasla, twi Sambahsa : yawm, dien
Aneuvien : deav Kotava : viel Thianshi : djul
Baronh : cic Mundezo : deso Twi : nur
Elko : dago Nespatais : vo Uropi : dia
Espéranto : tagnokto, tago Novbasa: di Volapük : del, lit
Interlingua : die, jorno Psolat : di Wágelioth : cyn
Kosekin : jom Romanais : die


Jour : journée
Algardien : diel Kosekin : jom Romanais : die, jorna
Aneuvien :davet, deava Kátsit kinlillu : aasla Sambahsa : diewo
Baronh : ceurh Kotava : afiz Twi : nur
Elko : nolo Mundezo : digeso Uropi : dia
Espéranto : tago Nespatais : cove Volapük : del, lit
Interlingua : die, jorno Psolat : dies Wagelioth : ied, iéd

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivés

  • adiare¹ : ajourner, différer, reporter
  • diale : journalier, relatif au jour
  • diurno : diurne, relatif à la journée (par opposition à nocturne).


¹ Ne pas confondre avec ajornare, qui signifie «faire jour».

Outils personnels