Discuter:Lexique Deyryck

De Idéolexique.

Voici une base que je te propose :

Français Deyryck A.P.I.
Agir Saµéa saxea
Amoureux Lakis lakis
...
Connaître Koréa koʁea
...
Dire Ofio ofio ofjo
...
Merci Amai amai
...
Particule passive su
Personnaliser Kofa kofa
...
Répéter Ofio
djanai
kap'kérala
à remplir
à remplir
à remplir
...
Savoir Koréa koʁea
etc

Bon évidemment, comme tu as pu t'en rendre compte, y a koréa qui apparaît deux fois (connaître & savoir), mais rappelle-toi que ces deux lignes apparaîtront sur deux pages différentes : une dans les C, une autre dans les S. Les mots en rouge sont des pages non faites (mais si tu veux éviter le rouge en attendant de faire la page, tu mets pas de doubles crochets. Seule inconvénient de ce système : les mots deyrycks intraduisibles n'apparaîtront pas... mais bon... un lexique, c'est fait pour mettre des mots traduisibles, non ? En tout cas, tu l'auras compris : chacun des mots en bleu envoie le lecteur vers une page ou un paragraphe (lakis) deyryck : un vrai lexique interactif. --Anoev 31 juillet 2015 à 19:35 (UTC)


Désolé, je viens seulement de voir que tu avais mis ta proposition!

Ta proposition me va, mais je ne vais pas me retrouver avec le même problème d'avoir des pages trop importante? J'ai apporter une petite correction dans le tableau au dessus par ailleurs.


Chaest 21 août 2015 à 16:40 (UTC)


Seulement, si tu découpe ce dico en morceaux (d'après les pages initiales), les pages seront moins importantes, et la recherche restera facile, puisque l'ordre alphabétique restera sur la base du français. --Anoev 21 août 2015 à 22:20 (UTC)

Outils personnels