Donna

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Romanais

[modifier] Étymologie

Du vieux romanais domna, du latin DOMINA (Dame, maîtresse de maison).

[modifier] Nom commun

donna /dɔ'ɲa/ f. Première déclinaison.


Singulier Pluriel
Direct donna donnas
/dɔ'ɲa/ /dɔ'ɲas/
Oblique donne donnis
/dɔ'ɲe/ /dɔ'ɲis/


1.Madame (Titre de politesse adressé à une femme mariée, moins formel que sennora.)

Donna Ferrante este mi madre. Mme Ferrante est ma mère.


Fichier:Syno.png Synonymes


2.Maîtresse (de maison), propriétaire, patronne.

La donna de cesta case este mui levia. La propriétaire de cette maison est très gentille.


Fichier:Syno.png Synonymes

  • Madrona : maîtresse de maison, femme au foyer.


3. (Toscane) Femme

Fichier:Syno.png Synonymes

[modifier] Traductions

Madame
Algardien : dana Gelota : meneŝa Nabzan : dedat Sivazien : lˊy fazā
Aneuvien : ekkad Interlingua : seniora Nespatais : frem, soutenu : fremar Sylkælith : elkin, œlkin
Baronh : rann Kiétoréen : mepá Novbasa : dame Talysïate : omoӇ
Canéen : dama Kotava : weltikya Psolat : senjora Thianshi : aшenθia
Chilloïen : ücit (n.), ücityo L2M : dymn Romanais : sennora, donna Uropi : dama
Elko : akiwo, akiwė Moschtein : ele Sambahsa : potnia, cérémoniel : swamen Volapük : läd (rgk), jisöl (nlk)
Espéranto : sinjorino Mundezo : madeo Sivélien : no Wágelioth : din
Maîtresse
Algardien : andra, eddana Interlingua : maestra (1 & 2), concubina (3) Sambahsa : parika (3)
Aneuvien : masterkad (1), istúntorkad (2)
profesorkad (2/1), golàjkad (3)
Kotava : felisikya (1) Uropi : mastora (1)
Elko : ariwo (1)
atebo (2), akamnuto (3 )
Psolat : majstera (1 & 2) Volapük : jimasel (1)
Espéranto : mastrino (1 à 3)
majstrino (2), amorantino (3)
Romanais : mestra, donna


Fichier:Derives.png Dérivés

Outils personnels