Eau
De Idéolexique.
Sommaire |
[modifier]
Français
[modifier]
Étymologie
Du latin AQVA -Æ par divers intermédiairesdont ‡ eve ‡, lequel donna "évier"[1]
[modifier]
Nom commun
Eaux /o/ fém.
- Substance naturelle, liquide à température et pression normale, constituée à la base d'hydrogène et d'oxygène (en proportion de deux atomes du premier pour un atome du deuxième), nécessaire à la vie terrestre, qu'on trouve sous forme de gouttes (pluie, arrosage) ou en étendue (mare, étang... océan) et servant
- à la consommation :
- Apocope de "eau-de-vie"
- aux ablutions et au nettoyage
- au refroidissement etc.
- Étendue marine : les eaux internationales, les eaux territoriales syldaves.
[modifier]
Traductions
Eau | |||
---|---|---|---|
Algardien : ayla | Interlingua : aqua | Sambahsa : wed, wedor | |
Aneuvien : àq wadr (1/1), sprytwádr (1/2) | Kátsit kinlillu : yím | Sivélien : esyla | |
Arwelo : ako | Kotava : lava | Titée : sṁanu | |
Canéen : eigva | Navosci : we | Þünmari : elhæ | |
Deyryck : mahamam | Nespatais : drèh | Uropi : vod | |
Elko : lano | Occidental : aqua | Volapük : vat | |
Espéranto : akvo, brando (1/2) | Planeta : akwa | Wágelioth : úr | |
Gyel : cʰú | Psolat : acu | Wedensheinien : acue |
[modifier]
Mots dérivés
Locutionsextrêmement nombreuses ; sinon, plusieurs noms, tirés du latin AQVA, parmi lesquels :