Eddak

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Aneuvien

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

Juxtaposition de ed : adjectif personnel indirect avec dak (homme 2).

[modifier] Fichier:Def.png Nom commun

Eddak /ˈɛdːɐk/.

Est utilisé surtout au vocatif, donc au nominatif. Toutefois, se décline comme dak :

Or chœlest Eddax Ayrault ; eg lokùtet ni das. = Appelez M. Ayrault, j'ai à lui parler.

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Monsieur
Algardien : der Gelota : menaŝa Nabzan : dedak Sivazien : lˊy fazí (neutre), lˊy fazū (masc.)
Aneuvien : eddak Interlingua : senior Nespatais : fred, soutenu : fredar Sylkælith : lægyn, lekin
Baronh : rann Kiétoréen : megá Novbasa : potis Talysïate : omoӇ
Canéen : semņ Kotava : weltikye Psolat : senjor Thianshi : Oshenthio
Chilloïen : ücit (n.), ücitwo L2M : domn Romanais : sennore, donno Uropi : sior
Elko : okiwo, okiwė Moschtein : ere Sambahsa : poti, cérémoniel : swamen Volapük : hisöl
Espéranto : sinjoro Mundezo : badeo Sivélien : ih Wágelioth : don
Outils personnels