Envers

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Français

[modifier] Fichier:Def.png Nom commun

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

Du latin INVERSVM, supin de INVERTO -ERE, -I pour "inverser".

[modifier] Fichier:Def.png Caractéristique

Envers /ɑ̃vɛʁ/
Mot invariable, n'est pas utilisé au pluriel.

  1. Partie non destinée à être vue :
    C'est le roi Dagobert, qui a mis sa culotte à l'envers.
    L'envers du décor
  2. Sens dessus dessous :
    C'est l'monde à l'envers !
  3. À reculons :
    Le film était projeté à l'envers.
  4. Envers de "verlan" (argot) :
    Nous timpar cent-cinq mais par un ptompre fortren, nous vîmes-nous mille-trois en vantriva port au.

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Envers
Aneuvien : olq Espéranto : interna flanko, inverso Psolat : rivers
Arwelo : tia senso Interlingua : reverso Uropi : ruzàt
Elko : deno Kotava : trovgaf Volapük : geflan


[modifier] Fichier:Derives.png Mots dérivés

[modifier] Fichier:Def.png Préposition

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

Agglutination de en & vers

[modifier] Fichier:Def.png Caractéristique

Invariable, introduit un C.O I.

  1. Vis à vis de
  2. À l'égard de
  3. Utilisé également dans la locution envers et contre tout.

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Envers
Aneuvien : araṅd Interlingua : verso Psolat : verser
Arwelo : na Kotava : dolge, varze Uropi : do
Elko : deno Occidental : vers Volapük : kol, äl
Espéranto : rilate al Planeta : versu
Outils personnels