Frapper

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Français

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

Dû au francique ‡ hrappan‡, vraisemblablement.

[modifier] Fichier:Def.png Verbe

... du premier groupe, se conjugue comme "aimer" ; auxiliaire : "avoir".

  1. Donner des coups sur quelque chose (pièce métallique, par exemple).
    1. Par extension : fabriquer des pièces, des médailles.
    2. Taper à la machine.
    3. Donner des petits coups (à une porte) pour signaler sa présence.
  2. Donner des coups contre un animal, humain compris.
    1. Par extension, infliger :
      La cour d'appel le frappa plus durement qu'à la première instance.
  3. Faire impression :
    Son apparence m'a tout de suite frappé.
  4. Rafraîchir par de la glace pilée.
  5. Sens pronominal figuré : se mettre martel[1] en tête, avoir des pensées négatives :
    Allez ! te frappe pas ! elle va r'venir !


[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Frapper
Aneuvien : slaag, pég (1), oψlaag (2) Nespatais : preve (1, 2)
Elko : mili, tari Uropi : plago, toko (1/3)
Espéranto : stampi (1/1), tajpi (1/2)
frapi (1 & 2), mirgi (3), englaciigi (4)
Volapük : flapön, monön (1/1), nokön (2/1),
Kotava : tazé (1), alié (2/1), dendá (2/1), pedrá (3)

[modifier] Fichier:Derives.png Mot dérivé


  1. Ou Martell, c'est selon...
Outils personnels