Gras

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Français

Gras gʁɑ

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

Du latin CRASSVS -A -VM pour "épais".

[modifier] Adjectif qualificatif

  1. Contenant beaucoup de matières grasses (lipides) en lui-même :
    Un bouillon bien gras pour affronter l'hiver.
    Elle est un peu grasse, mais ses rondeurs sont agréables.
    1. Consistant, en volume, bien fourni :
      Il y avait des plantes grasses dans le vestibule.
  2. Caractères gras, police grasse : dont le trait est épais :
    "Impact" est une police grasse.
  3. Boueux :
    Ne freinez pas sèchement, la chaussée est grasse.


[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Gras
Aneuvien : lipon (1), næbon (2) Interlingua : grasse (1) Sambahsa : piwer (1)
Elko : leba (1) Kotava : sudaf Uropi : dipi (1)
Espéranto : dika, grasa (1) Psolat : cras (1) Volapük : pinik

[modifier] Nom commun

Je ne mange pas le gras du jambon cuit.

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Gras
Aneuvien : lip Kotava : sudaca
Elko : lebo Psolat : crasó
Espéranto : graso Uropi : dip
Interlingua : ganio Volapük : pin

[modifier] Fichier:Derives.png Mots dérivés

[modifier] Sambahsa-mundialect

Gras /gʁas/.

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

De l'allemand[1]et du néerlandais gras.

[modifier] Fichier:Def.png Nom commun

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Herbe
Algardien : kußăb Espéranto : herbo Sambahsa : gras
Aneuvien : parda Interlingua : herba Uropi : graz
Arwelo : tarvo Kotava : werd Volapük : yeb
Elko : komo Psolat : erb

[modifier] Fichier:Def.png Verbe

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Brouter
Aneuvien : parínzh (1), tomút (2) Kotava : mulé
Elko : komami Sambahsa : gras (1)
Espéranto : paŝtiĝi Uropi : pastijo (1)
Interlingua : pascer (1), succuter (2) Volapük : yebön

[modifier] Uropi

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

Du latin GRATIA -Æ.

[modifier] Fichier:Def.png Nom commun

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Grâce
Aneuvien : hrobet Kotava : kuca
Elko : teto Uropi : gras
Espéranto : gracieco Volapük : venud
Interlingua : gratia

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivé

Outils personnels