Gwar
De Idéolexique.
Sommaire |
[modifier]
Wágelioth
[modifier]
Étymologie
Emprunté au gallois gwawr (aurore).
[modifier]
Nom commun
singulier | pluriel unique | |
graphie | gwar | gwarad*[1] |
API | /gwar/ | /gwarad/ |
genre | fém. |
Ex. :
- dw’e war theragu chi mynva achi gwain. : L’aurore éclaire les champs et les prés.
- dw’ydh ungaid sarmesu nid ngwar. : La ville s’éveille l’aube.
[modifier]
Traductions
Aube | |||
---|---|---|---|
Algardien : yemisan, oddar | Interlingua : alba | Sambahsa : octent (?) | |
Aneuvien : nebol | Kotava : vanafiz (1) | Uropi : alb | |
Elko : gezsoko (1 ![]() | Psolat : aleb | Volapük : gödalulit | |
Espéranto : albo, mateniĝo | Romanais : alba | Wágelioth : gwar |
Aurore | |||
---|---|---|---|
Aneuvien : zola | Kotava : vanawalt | ||
Calovesto : 𐌀𐌄𐌏𐌔 | Psolat : arorá | ||
Elko : solketo (1), gadbaro (2) | Sambahsa : auror | ||
Espéranto : aŭroro | Uropi : aur | ||
Interlingua : aurora | Wágelioth : gwar (1) |
- ↑ l’astérisque indique un pluriel irrégulier