Himnæ
De Idéolexique.
Sommaire |
[modifier]
Þünmari
[modifier]
Étymologie
Dérivé de l’islandais himinn (ciel).
[modifier]
Nom commun
cas | singulier | pluriel |
cas direct | himnæ /'him.nɛ/ | himnar /'him.nar/ |
cas objet | himnǽ /him.'nɛu̯/ | himnǽn /him.nɛu̯n/ |
- ciel (1)
- Þu mnägemner rǽða himnǽ mliþingt.
- /θu 'mnɛ.gɛ.ˌmnɛr 'rɛu̯.ða him.'nɛu̯ mli.'θiŋt/
- Tu ne peux pas soulever le ciel avec un doigt. (proverbe þünmari)
[modifier]
Traductions
Ciel | |||
---|---|---|---|
Algardien : sana | Gyel : namka (1) | Sivélien : vuí | |
Aneuvien : liyl | Interlingua : celo | Sylkælith : elin | |
Canéen : ceu | Kátsit kinlillu : klíl | Titée: padja | |
Deyryck : vaalzam | Kotava : kelt (1) | Þünmari : himnæ (1) | |
Diarrza : çueil (1) | Nespatais : tyedor | Uropi : hel | |
Elko : rano | Psolat : cjel | Volapük : sil (1), sül (2 & 3) | |
Espéranto : ĉielo | Sambahsa : waurm | Wágelioth : wir (1) |