Honte

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Espéranto

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

De honto, avec modification du suffixe.

[modifier] Fichier:Def.png Adverbe

Honte /ˈhɔntɛ/.

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Honteusement
Aneuvien : gnàlas Kotava : kinokon
Elko : miase Psolat : verconem
Espéranto : honte Uropi : skandim
Interlingua : vergoniosemente


[modifier] Français

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

Déverbal de "honnir".

[modifier] Fichier:Def.png Nom commun

Honte /ˈɔ̃t/ fém..

  1. Déshonneur, opprobre, humiliation.
    Ce jour là, il a eu la honte se sa vie : tout son discours fut entrecoupé des cris de la foule en furie.
    1. Qui suscite (en parlant d'une personne) la réprobation de l'ensemble de sa communauté :
      La honte de la famille, du village, du parti, de la nation.
  2. Sentiment de culpabilité.
    Ne comptez pas que je parle de mes penchants sexuels avec une quelconque honte ; je suix comme ça ! si ça ne vous plait pas, c'est votre problème, pas le mien !
Fichier:Syno.png : vergogne (2),
Fichier:Anto.png : gloire, honneur.

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Honte
Algardien : ğladira Kotava : kinokutca
Aneuvien : gnàlh (1), gnàlet (2) Psolat : vercon
Elko : miaso Sambahsa : aygvos
Espéranto : honto Uropi : skand
Interlingua : vergonia Volapük : jemod (1), jem (2)


[modifier] Fichier:Derives.png Dérivé & locution

Outils personnels