I

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Algardien

[modifier] Étymologie

Inspiré de l'espagnol y et des langues slaves i.

[modifier] Conjonction de coordination

i /i/

Fichier:Trad.jpg Traductions

[modifier] Aneuvien

[modifier] Étymologie

Mot a priori motivé par la finesse de son apparence, puisqu'il signifie ce qu'à quoi il ressemble : "fin, fine".

[modifier] Adjectif qualificatif

I -r /ˈiʁ/.

[modifier] Traductions

Fin
Algardien : veği Kotava : gedelaf (2)
Aneuvien : i (1), gyinan (2) Sambahsa : teun (1), fayn (2)
Elko : dida (1), nala (1) Uropi : slin (1), tin (1)
Espéranto : maldika (1), delikata (2) Volapük : slenik (1)
feinik (2), zadik

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivés

[modifier] Ba gai dun

[modifier] Pronom personnel

i /i/

  1. ils, lui, eux
  2. elles

[modifier] Traductions

Il
Aneuvien : da Mundeze : balo
Elko : oego Nespatais : re
Espéranto : li, ĝi Psolat : ilo
Interlingua : ille Uropi : he
Kotava : inye Volapük : on, om
Elle
Aneuvien : ka Kotava : inya Sambahsa : ia
Ba gai dun : a Mundezo : male Uropi : ce
Elko : Ago Nespatais : fa Volapük : of
Espéranto : ŝi Planeta : ta
Interlingua : illa Psolat : ila

[modifier] Chilloïen

[modifier] Étymologie

Existe depuis le celluïen, à côté d'autres moyens d'acquiescement.

Étymologie réelle

Inspiré de l'anglais yes, du français oui, du danois ja, de l'italien , dans certains dialectes.

[modifier] Adverbe & nom

i [i]

gam fantj'in hi, he fiyurs « i ». On le lui demanda, et il dit « oui ».

[modifier] Traductions

Oui
Algardien : eh Espéranto : jes Occidental : yes
Aneuvien : rjo Interlingua : si Planeta : ya
Athonien : Σi Kátsit kinlillu : lla Psolat : si
Æglyr : rrr Kiétoréen : Romanais :
Ba gai dun : si Kotava : en Sambahsa : ya
Baronh : Mundeze : ha Uropi : aj
Chilloïen : i Nardar : ɛs Volapük si
Elko : me, dėme Nespatais : la

[modifier] Deyryck

[modifier] Étymologie

A priori.

[modifier] Pronom

I /i/

  1. Je, moi
  2. mon, mes, ma
  3. mien, miens, mienne, miennes.

[modifier] Elko

[modifier] Particule

i /i/

  • Particule injonctive. Elle utilise la voyelle "i" accompagnée du point d'injonction, et se place en fin de phrase mais peut être omise lorsque le mot précédent se termine déjà par cette voyelle.
wami ka tomo i !! : "Mange ce gâteau."
wami !! "Mange."


[modifier] Greedien ancien

[modifier] Étymologie

Probablement d'une interjection issue des camps de travail, signifiant "(que c'est) dur/long/difficile !". Le sens nominal découle peut-être de l'exotisme (et partant, la pénibilité) des reliefs vraiment escarpés sur la planète Greedia.

[modifier] Nom commun

i /i/

[modifier] Interjection

i /i(ː)/

  • Non !
    Non merci

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivés

  1. igu : difficile
  2. iyil : rivière, fleuve

[modifier] Kiétoréen

[modifier] Étymologie

Mot issu de l'article défini "i" en quenya.

[modifier] Article défini

i /'i/

[modifier] Mundeze

Fichier:Etymo.png Étymologie

[modifier] Conjonction de coordination

i /i/

[modifier] Traductions

Et
Algardien : i Interlingua : e Psolat : e
Aneuvien : ea Kotava : is, ise, isu Sambahsa : ed
Ba gai dun : we Mundezo : i Sivélien : , ó
Chilloïen : he Nespatais : te Uropi : id
Elko : tu, nutu Occidental : e Volapük : e
Espéranto : kaj Planeta : e Wágelioth : a

[modifier] Nespatais

[modifier] Étymologie

A priori.

[modifier] Préposition

i /i/.

  • de (possession).

Homophone : iy

[modifier] Traductions

De
Elko : u, zawe

[modifier] Novbasa

[modifier] Étymologie

De l'espagnol y et le slave *i.

[modifier] Conjonction de coordination

I /i/

[modifier] Sambahsa-mundialect

[modifier] Étymologie

De l'italien i, article défini pluriel masculin.

[modifier]

I /i/

Article défini et pronom personnel de la troisième personne indéterminé pluriel nominatif & accusatif

[modifier] Sylkælith

[modifier] Étymologie

Du sylkælith ith (forêt tropicale par temps diluvien).

[modifier] Nom commun

I /'iʰ/.

[modifier] Traductions

Argile
Aneuvien : arzhyl Kotava : kuritca Sylkælith : i
Elko : kigo Llîua : lut Þünmari :
Espéranto : argilo Nespatais : plof Uropi : glim
Ido : argilo Psolat : aržil Volapük : tain
Interlingua : argilla Sambahsa : loid Wágelioth : nendon

[modifier] Thianshi

[modifier] Étymologie

Comme nombre de langue romane en /jo/, notamment io en italien (isso du latin ego -> eo -> io), c'est la simplification déformation ultérieure : i.

[modifier] Pronom personnel

I /i/

  • Moi, je. (première personne du singulier)

[modifier] Traductions

Je, moi
Algardien : mel Englo : o Leryen : mel Sambahsa : io
Aneuvien : eg Espéranto : mi Migma : εγο Sylkælith : lëgh
Ba gai dun : na Gelota : ba Monari : ba Uropi : i
Baronh : fe Jarjanais : yeu Mundezo : me Thianshi : i
Canéen : ex K'aheny isweeny : ar Nespatais : xi Volapük : ob
Chilloïen : ig Kiétoréen : ie Psolat : ce Vorik: eki,
Elko : ro Kotava : jin Romanais : jo

[modifier] Uropi

[modifier] Étymologie

Issu de l'anglais I[1]ou du néerlandais ik.

[modifier] Pronom personnel

I /i/.

  • Moi, je. (première personne du singulier)

[modifier] Traductions

Je, moi
Algardien : mel Englo : o Leryen : mel Sambahsa : io
Aneuvien : eg Espéranto : mi Migma : εγο Sylkælith : lëgh
Ba gai dun : na Gelota : ba Monari : ba Uropi : i
Baronh : fe Jarjanais : yeu Mundezo : me Thianshi : i
Canéen : ex K'aheny isweeny : ar Nespatais : xi Volapük : ob
Chilloïen : ig Kiétoréen : ie Psolat : ce Vorik: eki,
Elko : ro Kotava : jin Romanais : jo

[modifier] Volapük

[modifier] Adverbe

I /i/.

[modifier] Traductions

Aussi
Algardien : asin Mundezo : mue
Aneuvien : alsy (1 & 2)
ep (2), (3)
Nespatais : oso (1, 2)
Elko : wope (1 & 2), weneu (3) Sambahsa : tem (1)
yaschi (2), also (3)
Espéranto : tiel (1)
ankaŭ (2), tial (3)
Uropi : os (1 & 2)
Interlingua : assi (1)
anque (2), dunque (3)
Volapük : i (1 & 2), sikodo (3)
  1. ...dont seule l'écriture est retenue (se prononce /i/ et non /aɪ/). Par ailleurs, ne se met en majuscule qu'en début de phrase : un bel ʒika wim i
Outils personnels