Idama
De Idéolexique.
Sommaire |
[modifier]
iNedjena
[modifier]
Étymologie
De l'hébreu דם dam ("sang").
[modifier]
Nom commun
idama /i.ˈda.ma/
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Indéfini | idama | amadama |
Défini | kidama | kamadama |
[modifier]
Traductions
Sang | |||
---|---|---|---|
Algardien : rayla (1) | Interlingua : sanguine | Sambahsa : sehrg (1), cruor (1) demsadpeurte (2), gensadpeurten (2) | |
Aneuvien : hemàt (1 & 3), blœnt (2) | Kátsit kinlillu : aaxl (1) | Sivélien : seíia (1) | |
Deyryck : raam | Kotava : fortey | Sylkælith : ëđ | |
Elko : lodo | iNedjena : idama | Uropi : glod | |
Espéranto : sango | Nespatais : zil | Volapük : blud (1), bludot (2) | |
Galoco : cral(1) | Psolat : sanc (1), linje (2) | ||
Greedien : bueer | Quenya : hari, serce, yór |