Ied

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Wágelioth

[modifier] Étymologie

Anacyclique du japonais デイ dei (jour), lui-même dérivé de l’anglais day.

[modifier] Nom commun

nom singulier pluriel duel collectif
graphie ied oioda*[1] oidág* iedoidh
API /jɛd/ /ojoda/ /oidaːg/ /jedɔjθ/
genre fém.[2] masc.[3] fém.[4]
  • Jour (2 – période diurne)

— Dans la pratique, sauf pour insister sur l’aspect diurne (si seul l’aspect de durée de la période diurne est concerné), on emploie plutôt cyn . On trouve néanmoins ied en poésie ou en langage soutenu dans ces deux acceptions.
— On trouve parfois la graphie iéd, prononcée /jɛːd/.

[modifier] Traductions

Jour : journée
Algardien : diel Kosekin : jom Sambahsa : diewo
Aneuvien :davet, deava Kotava : afiz Uropi : dia
Baronh : ceurh Mundezo : digeso Volapük : del, lit
Elko : nolo Nespatais : cove Wagelioth : ied, iéd
Espéranto : tago Psolat : dies
Interlingua : die, jorno Romanais : die, jorna

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivés

  1. l’astérisque indique un pluriel irrégulier
  2. Nom monosyllabique commençant par une voyelle.
  3. Nom plurisyllabique commençant par une voyelle.
  4. Le pluriel collectif est grammaticalement de genre féminin.
Outils personnels