Image

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

Du latin IMAGO -INIS pour "représentation, effigie".

[modifier] Français

[modifier] Fichier:Def.png Nom commun

Image /imaʒ/.

  1. Représentation dessinée, peinte, photographiée ou produite par un logiciel, d'un être vivant, d'une scène, d'un objet ou d'un paysage, sous la forme d'un morceau de papier, ou d'une vue sur un écran.
    Voici quelques image de la future bibliothèque.
    1. Représentation virtuelle d'un objet réel, par faisceaux ou par réflexion, sur un miroir ou bien sous la forme d'un hologramme.
      Image virtuelle.
  2. Représentation mentale plus ou moins fidèle, ressemblance, idée, métaphore :
    C'est plus ou moins l'image que je m'en faisais.
  3. Résultat, dans l'ensemble-cible, en mathématique, d'un élément de l'ensemble-source par sa transformation par une fonction applicable :
    1 est l'image de π/4 via la fonctions f(x) = tan(x).


[modifier] Fichier:Derives.png Mots dérivés

[modifier] Sambahsa-mundialect

[modifier] Fichier:Def.png Nom commun

Image /imad͡ʒ/.


[modifier] Fichier:Derives.png Mot dérivé

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Image
Algardien : lunia (1 & 2), lanilhor (3) Interlingua : imagine Sambahsa : kwiter (1)
Aneuvien : piktùr (1), rydà (2) Kotava : ewavaxa (1), ewava (2 & 3) Uropi : pict (1), imàʒ
Elko : laso, lamo (1) Nespatais : oomin Volapük : mag, döl (2)
Espéranto : bildo (1 & 3), metaforo (2) Psolat : imaž Wágelioth : enga (1 & 2)
Outils personnels