Inis

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Kátsit kinlillu

[modifier] Étymologie

Dérivé de l’inuktitut inissaq (lieu).

[modifier] Nom commun

inis /inis/

Ex. : amtikkirpan inisim kyitlu numníðlí mi taslúk :  : Ils ont visité une belle région des montagnes et de lacs.

[modifier] Traductions

Région
Aneuvien : keptyv (1), aréa (2) Kátsit kinlillu : inis (1 & 2) Psolat : režjon
Elko : garo Kotava : gola, kola Sambahsa : region
Espéranto : regiono Occidental : region Uropi : regiòn (1, 2), aria (1, 3)
Interlingua: region Planeta : region Volapük : topäd


[modifier] Wágelioth

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

Emprunté au gallois ynys (île).

[modifier] Fichier:Def.png Nom commun

singulier pluriel duel collectif
graphie inis insad*[1] insanág* inisoidh
API /inis/ /insad/ /insanaːg/ /inisɔjθ/
genre masc. fém.[2]

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Île
Algardien : asa Kátsit kinlillu : kikirit Rꞟ réformé : kką
Aneuvien : neset Kotava : ewala Sambahsa : insule
Elko : nuwo Lojban : daplu Sylkælith : ashenthia
Espéranto : insulo Mundeze : motuo Þünmari : ǽ
Greedien ancien : diyaa Nespatais : lem Uropi : isel
Gyel : língten Occidental : insul Volapük : nisul
Interlingua : insula Planeta : isla Wágelioth : inis
Kieli : fedan Psolat : isol


  1. l’astérisque indique un pluriel irrégulier
  2. le pluriel collectif est grammaticalement de genre féminin
Outils personnels