Iri

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Espéranto

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

De IRE, infinitif du verbe latin EO ; avec la flexion -I de l'infinitif.


[modifier] Fichier:Def.png Verbe

Iri /iri/


[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Algardien: re Helfina: bahan
Aneuvien : pùze Kotava : laní, lapí, lakí
Arwelo : zi Occidental : ear, vader
Ba gai dun : go Planeta : go
Deyryck : kohos, soèr Sambahsa-mundialect : eih, gwah
Elko : waki Uropi : ito, faro
Interlingua : ir, vader Volapük : golön, vegön


[modifier] Fichier:Derives.png Dérives



[modifier] Wágelioth

[modifier] Fichier:Etymo.png Étymologie

Étymologie à déterminer

[modifier] Fichier:Def.png Particule

particule
graphie iri
API /iri/

Comme toutes les particules, iri induit une nasalisation du nom qui suit s’il est utilisé seul. En revanche, iri s’amalgame aux articles, démonstratifs et pronoms personnels selon les formes suivantes :

articles variantes API
masc. y(dh) iridh /irið/
fém. e(dh) iredh /irɛð/
pl. chi ichi /ixi/
démonstratifs variantes
masc. yrail irail /irajl/
fém. ereil ireil /irɛjl/
pl. chwil ichwil /ixwil/
personne variantes sg. API variantes pl. API
1 irvi /irvi/ irvaich /irvajx/
2 irthi /irθi/ irich /irix/
3 masc. iringón /iriŋɔːn/ irgóch /irgɔːx/
3 fém. irgén /irgɛːn/ irgenchi /irgɛnxi/
  • près de, à côté de, auprès de, vers, aux environs de

[modifier] Fichier:Trad.jpg Traductions

Près
Aneuvien : let Interlingua : presso Uropi : ner
Arwelo : tcu, tifu Kotava : poke Volapük :
Elko : kade Planeta : bli Wágelioth : iri
Espéranto : proksime de, apud Psolat : pres
Ido : proxime Sambahsa : prokwem



Outils personnels