Jorna
De Idéolexique.
Sommaire |
[modifier]
Romanais
[modifier]
Étymologie
Du vieux romanais diorna, lui même issu de l'adjectif latin DIVRNVS pris au féminin. Cognat de diurno
[modifier]
Nom commun
jorna /dʒɔrna/ f. Deuxième déclinaison.
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Direct | jorna | jornas |
/dʒɔrna/ | /dʒɔrnas/ | |
Oblique | jorne | jornis |
/dʒɔrne/ | /dʒɔrnis/ |
1.Jour (2) : période qui va du lever au coucher du soleil.
La jorna e la nocte. Le jour et la nuit.
2.Journée
Lè ha lavorato durante tota la jorne . Il a travaillé toute la journée.
[modifier]
Traductions
Jour : journée | |||
---|---|---|---|
Algardien : diel | Kosekin : jom | Romanais : die, jorna | |
Aneuvien :davet, deava | Kátsit kinlillu : aasla | Sambahsa : diewo | |
Baronh : ceurh | Kotava : afiz | Uropi : dia | |
Elko : nolo | Mundezo : digeso | Volapük : del, lit | |
Espéranto : tago | Nespatais : cove | Wagelioth : ied, iéd | |
Interlingua : die, jorno | Psolat : dies |