Kámanak
De Idéolexique.
Sommaire |
[modifier]
Kátsit kinlillu
[modifier]
Étymologie
Dérivé de l’inuktitut qaamaneq (lumière).
[modifier]
Nom commun
kámanak /kaːmanak/
Ex. : tatimkikanta kámanaki sikkinli k•isill nara : : On ne peut regarder la lumière du soleil à l’œil nu.
[modifier]
Traductions
Lumière | |||
---|---|---|---|
Algardien : alda | Galum : stipum | Kotava : afi | Romanais : lus (-,f) |
Aneuvien : lug | Gelota : heloca | Mannace : içíni | Rꞟ réformé : ө |
Baronh : asair | Gyel : ö̀ | Mernien : dusal | Sambahsa : luce |
Deyryck : agapam | Helfina : udes | Mundezo : luso | Sivélien : aesle |
Elko : dolo | Interlingua : luce, lumine | Nardar : ald | Uropi : luc |
Englo : laito | Kátsit kinlillu : kámanak | Nespatais : xin | Volapük : lit |
Espéranto : lumo | Kosekin : or | Psolat : luč | Wágelioth : lweg |
Clarté | |||
---|---|---|---|
Aneuvien : klàret | Interlingua : claritate | Sambahsa : clartat, kweitert (1) | |
Elko : nolo | Kátsit kinlillu : kámanak (1 & 2) | Uropi : klarad | |
Espéranto : heleco (1) klareco (2), klereco (3) | Kotava : aftuca, afta (1) ringuca (2), namuca (3) | Volapük : klil (1) klül (2), kleil (3) |
[modifier]
Dérivés
- kámanakammak : clair de lune
- kámanakl : clair, lumineux
- kámanna•kl : éclairer