Kógen

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Aneuvien

[modifier] Étymologie

Du latin COGNOSCERE pour "apprendre".

[modifier] Verbe

Kógen /ˈkogən/.

Fichier:Rem.png À la différence de kógste, kógen implique une idée de fréquentation minimale :

Da kógste Kikeros = Il connaît Cicéron.
Da kógen ed kœsyndax en : il connaît mon cousin.

Pour un lieu, kógen implique une connaissance approfondie :

Da kógen Praha-s = Il connaît Prague comme sa poche et pourrait aller dans n'importe quelle rue sans plan.
Da kógste Praha-s = Il connaît Prague, ses monuments, ses ponts, son château, l'église St Guy...
  • Æt sosjetev nechergèsdune, esaṅcjal • nep quas la kógste do quadùs la kógen = Dans cette société d'arrivistes, l'essentiel n'est pas ce qu'on connaît mais qui on connaît.

L'accent du radical, qui est redondant au présent, ne l'est plus au passé.

[modifier] Traductions

Connaître
Aneuvien : kógstĕ (1), kógen (2) Gelota : kanōsa Sambahsa : kehgn
Arwelo : xi Interlingua : cognoscer Uropi : kono
Elko : teba (1), tena (1), teka (2) Kotava : grupé Volapük : sevön
Espéranto : koni, scii (1), scipovi (1) Psolat : koxaper (1), konosker

[modifier] Fichier:Derives.png Dérivés

Outils personnels