Kœrjen

De Idéolexique.

Sommaire

[modifier] Aneuvien

[modifier] Étymologie

Pris de kœr pour "cher" (1), avec la désinence verbale -en. Le -J- est un ajout euphonique.

[modifier] Verbe

Infinitif présent Infinitif passé Subjonctif passé
kœrjen kœrjena kurína
/ˈkuːʁjən/ /ˈkuːʁjənɐ/ /kuˈʁinɐ/

Fichier:Rem.png Malgré son infinitif présent en -en (qui donne donc, à cause de ses deux phonèmes consonantiques, ar kœrjene pour "ils chérissent", kœrjun pour "chérissant", et kœrjan pour l'adjectif "chéri", il fait partie des verbes en -A, et son impératif est :

Kœrint ed parenduse = Chéris tes parents.

[modifier] Traductions

Chérir
Aneuvien : kœrjen Psolat : kerider
Elko : nisbasi Sambahsa : kyareih
Espéranto : adori Uropi : kero
Kotava : renoná Volapük : löfön
Outils personnels